Exemplos de uso de "feito de encomenda" em português com tradução para o inglês

<>
O prato é feito de plástico. The plate is made of plastic.
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia. The international space station is an amazing feat of engineering.
Isto é feito de madeira ou de metal? Is this made out of wood or metal?
Um livro é feito de papel. A book is made of paper.
Eu não gosto de ser feito de bobo. I don't like being made a fool of.
O vestido é feito de um tecido fino. The dress is made of a thin fabric.
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo. I feel bad about having made you wait so long.
Sinto muito tê-la feito esperar. I am sorry to have made you wait.
O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios. The teacher wanted to know why we hadn't done the exercises.
Você não deveria ter feito isso. You shouldn't have done it.
Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso. A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
Isso é bem feito para você. It serves you right.
Será que eu fui feito para este mundo? I wonder if I am made for this world.
Até o momento ele tinha feito nove robôs humanoides, mas eles foram todos modelos para demonstração. Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
Tom não pode ter feito o que você disse que ele fez. Tom can't have done what you say he did.
Eu o agradeci pelo que ele havia feito. I thanked him for what he had done.
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente. By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
O homem não foi feito para viver só. Man was not made to live alone.
Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês. He has recently made remarkable progress in English.
Este suéter é feito à mão. This sweater is made by hand.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!