Verwendungsbeispiele von "prefere" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Você prefere maçãs ou bananas? Which do you prefer, apples or bananas?
Você prefere arroz ou pão? Which do you prefer, rice or bread?
A que horas você prefere trabalhar? What time do you prefer to work?
Qual você prefere: arroz ou pão? Which do you prefer, rice or bread?
Qual processador de texto você prefere? Which word processor do you prefer?
Qual editor de texto você prefere? Which text editor do you prefer?
Qual você prefere: música ou inglês? Which do you prefer: music or English?
"Que nome você prefere?" "Ambos são bonitos." "Which name do you prefer?" "They're both nice."
Você prefere um doutor ou uma doutora? Do you prefer a male or female doctor?
Ela prefere ficar em casa a sair. She prefers staying home to going out.
O que você prefere? Maçãs ou bananas? Which do you prefer, apples or bananas?
O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto? Which do you prefer, white wine or red wine?
O que te faz pensar que Tom prefere morar no campo? What makes you think that Tom prefers living in the country?
Você quer ir embora comigo ou prefere que eu lhe chame um táxi? Do you want to go with me or do you prefer I call you a taxi?
Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Você preferiria falar em inglês? Would you prefer to speak in English?
Prefiro muitíssimo trabalhar à noite. I much prefer working at night.
Prefiro uma blusa de algodão. I prefer a cotton blouse.
Prefiro a primavera ao outono. I prefer spring to autumn.
Eu prefiro vinho tinto ao branco. I prefer red wine to white.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!