Verwendungsbeispiele von "Библию" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle66 bibel66
Как мы должны рассматривать Библию? Wie sollten wir die Bibel betrachten?
Первый - не восприми Библию буквально. Die erste ist - "Du sollst die Bibel nicht wörtlich nehmen."
И будучи пастором, я начал читать Библию. Als Pastor begann ich in der Bibel zu lesen.
И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально? Also fragte ich mich, was wäre, wenn man die Bibel wirklich wörtlich nähme?
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году. Sie können sehen, wie handlich und praktisch es 1455 war, seine eigene Gutenberg-Bibel zu haben.
Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней. Aber ich wollte mehr über die Bibel und mein Erbe erfahren, indem ich darin eintauchte und versuchte, es zu leben und mich darin zu versenken.
Там студенты исламского университета также изучают Библию, а учебный план придает особое значение наиболее терпимому толкованию Ислама. Die Studenten an der dortigen Islamischen Universität studieren auch die Bibel, und der Lehrplan legt den Schwerpunkt auf die toleranteste Interpretation des Islam.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне. Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Но вот то, о чем и креационисты, и эмпиристы забывают, так это о том, что, в таком смысле никто никогда не видел и самое Библию, что глаз только воспринимает свет, а не наблюдает его. Was aber sowohl Kreationisten wie auch Empiriker verkennen, ist, dass - in diesem Sinne - auch keiner je eine Bibel gesehen hat, dass das Auge lediglich Licht erfasst, das wir nicht wahrnehmen.
У меня были Христианские библии. Ich hatte christliche Bibeln.
У меня были Еврейские библии. Und jüdische Bibeln.
Правила питания взяты напрямую из Библии. Sie übernehmen ihre Ernährungsgewohnheiten direkt aus der Bibel.
Это оригинальная страница из библии Гутенберга. Das hier ist eine Originalseite einer Gutenberg-Bibel.
Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: Also folgte ich allen Regeln der Bibel.
Знаете, в Библии есть история про Моисея. Wissen Sie, da gibt es eine Geschichte in der Bibel über Moses.
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. Als erstes besorgte ich mir einen Stapel Bibeln.
Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии. Sie ehren den christlichen Gott, sie haben Kreuze, sie tagen Bibeln.
По Библии Бог сотворил мир за шесть дней. Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир. Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
Я думаю, что сериал про Гарри Поттера длиннее Библии. Ich glaube, dass die Harry-Potter-Reihe länger ist als die Bibel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!