Exemplos de uso de "Декабре" em russo com tradução "dezember"

<>
Traduções: todos212 dezember208 outras traduções4
Я навещал Джоэла в декабре 2009. Ich besuchte Joel am Wochenende, bevor die damals im Dezember 2009.
Мы можем закончить его в декабре 2002. Wir können es im Dezember 2002 beenden.
В Декабре на Бали крайне жарко и влажно. Auf Bali ist es im Dezember sehr schwül.
В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал: Im Dezember 2006 erklärte Vizepräsident Dick Cheney:
В декабре 2009 г. я читал лекцию в Мьянме. Ich selbst hielt im Dezember 2009 eine Vorlesung in Myanmar.
В декабре национальное управление разведки (NIC) США опубликовало свои предположения: Der National Intelligence Council (NIC) der USA hat im Dezember seine Einschätzung veröffentlicht:
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже? Kommt das Ende der quantitativen Lockerung im September, im Dezember oder später?
решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы. Libyens Entschluss im Dezember 2003, sein Atomwaffenprogramm fallen zu lassen.
В декабре мы встретились в Майами, где в гостиничном конференц-зале Also trafen wir uns im Dezember in dem Sitzungssaal eines Hotels in Miami.
Кальдерон вступил в должность в декабре 2006 года в неблагоприятной обстановке. Calderón übernahm dieses Amt im Dezember 2006 unter widrigen Umständen.
В декабре я был в Копенгагене, как и некоторые из присутствующих здесь. Wie viele andere hier im Raum war ich im Dezember in Kopenhagen.
Вступление Турции, вероятно, будет обсуждаться в декабре на саммите лидеров Евросоюза в Копенгагене. Die Mitgliedschaft der Türkei wird beim Gipfeltreffen der EU-Führungsköpfe im Dezember in Kopenhagen vermutlich Diskussionsgegenstand sein.
В результате было две попытки покушения на жизнь Мушаррафа в декабре 2003 года. Das Ergebnis waren zwei Mordanschläge auf Musharraf im Dezember 2003.
Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса. Er sagte dies im Dezember des Jahres 1862 bei der zweiten jährlichen Tagung des Kongresses.
Все началось в Кении, в декабре 2007 г., когда там проходили президентские выборы. Die Geschichte beginnt in Kenia im Dezember 2007 mit einer umstrittenen Präsidentschaftswahl.
В декабре в Польше встретятся наши представители для обсуждения проблемы глобального изменения климата. Im Dezember werden unsere Verhandlungsführer in Sachen Klimawandel in Polen zusammenkommen.
В декабре прошлого года она была арестована и удерживается под стражей в ужасающих условиях. Vergangenen Dezember wurde Mukanirwa inhaftiert, und bis jetzt befindet sie sich unter beängstigenden Bedingungen unter Arrest.
Более того, в декабре вы собираетесь дать абсолютно уникальные три концерта против конца света. Im Dezember realisieren Sie außerdem ein einzigartiges Projekt mit drei Konzerten gegen den Weltuntergang.
В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: Vergangenen Dezember hat Salih zu einem nationalen Dialog aufgefordert, aber unter seinen Bedingungen:
Саммит ЕС в декабре 2004 года имеет значение для новейшей истории по ряду причин. Nur wenige Momente in der Geschichte waren so viel versprechend wie der EU-Gipfel im Dezember 2004.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.