Exemples d'utilisation de "Делай" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous2533
                            
                            
                                
                                    tun1268
                                
                            
                            
                                
                                    machen1227
                                
                            
                            
                                
                                    abgeben8
                                
                            
                            
                                
                                    werden lassen6
                                
                            
                            
                                
                                    sich tun5
                                
                            
                            
                                
                                    fertigen5
                                
                            
                            
                                
                                    ab|geben4
                                
                            
                            
                                
                                    verpassen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich fertigen3
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions4
                                
                            
                
                
                
        Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят!
        Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!
    
    
        Когда не знаешь, что делать, не делай ничего.
        Wenn du nicht weißt, was du machen sollst, mach nichts.
    
    
    
        Диктатура - делай, что я говорю, потому что я шеф.
        Autokratisch - Mache was ich sage, weil ich der Boss bin.
    
    
    
    
        "Не делай соседу того, от чего тебе самому было бы неприятно.
        "Was Dir verhasst ist, tue nicht Deinem Nachbarn an.
    
    
        Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
        Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
    
    
        Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости.
        Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun.
    
    
        Этот подход "продолжай и делай вид" или "дай взаймы и молись" обречен на провал, потому что, к несчастью, большинство вариантов, которые страны-должники использовали в прошлом, чтобы освободить себя от чрезмерного долга, не могут быть осуществлены.
        Dieser Ansatz des "Verlängerns und So-tun-als-ob" oder des "Verleihens und Betens" wird zwangsläufig scheitern, denn unglücklicherweise sind die meisten Optionen, die verschuldete Länder in der Vergangenheit genutzt haben, um sich von übermäßigen Schulden zu befreien, nicht realistisch.
    
    
    
    
        я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
        Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben.
    
    
        Наша человечность, весь ее потенциал, делают нас прекрасными.
        Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr, das uns schön werden lässt.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    