Verwendungsbeispiele von "Живые" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Живые организмы возникают благодаря химии. Lebende Organismen werden durch Chemie geschaffen.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. Weite, lebendige Landschaften werden vernichtet, und einfarbig grau zurückgelassen.
Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени. Sie sind live und reagieren in Echtzeit auf mich.
Впервые, ведутся живые и умные дебаты вокруг данного вопроса, который лежит в основе проблем Ближнего Востока. Erstmals gibt es eine lebhafte, intelligente Debatte über diese Frage, die im Kern der Probleme des Nahen Ostens steht.
Теперь можно добавить живые организмы Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen.
В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами. Es sind dynamische, lebendige Völker, deren Existenz von identifizierbaren Kräften bedroht ist.
"Аль-Джазира" же не просто давала в эфир живые интервью и репортажи с места событий; Al Jazeera bot nicht allein Live-Interviews und Sendungen vom Ort des Geschehens;
Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности. Es ist an der Zeit, damit zu beginnen, lebende Monumente der Hoffnung und Möglichkeit zu errichten.
Рассказы об их жизнях могут быть страшными или захватывающими, но они в высшей степени живые благодаря собранным г-ном Энглундом мелким моментам и отрывочным деталям. Ihre Lebensberichte können erschreckend oder ergreifend sein, doch sie sind äußerst lebendig in Englunds der in Details verlierenden Ansammlung kleiner Momente.
Самые первые кабельные телефоны, их изобретатели думали, что они будут полезны людям, чтобы слушать живые представления из театров Вест-Энда. Die allerersten Festnetztelefone, so dachten sich die Erfinder, würden von Menschen genutzt, welche sich Live-Vorstellungen von West End Theatern anhören möchten.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры. Lebende Organismen enthalten Materiegefüge, die in komplexen Strukturen organisiert sind.
Студенты будут обмениваться идеями через живые чаты, совместные курсы обучения, совместные проекты, а также видео, фотографии и текстовые сообщения, отправленные по цифровой сети. Die Schüler werden ihre Ideen im Live-Chat, in gemeinsamen Lehrplänen und Projekten sowie durch Videos, Fotos und Text über das digitale Netzwerk austauschen.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?" "Wenn es so einfach ist, lebende Organismen zu erschaffen, warum dann nicht ein paar selbst erschaffen?"
Таким образом ДНК содержит информацию о том, как производить живые организмы. Also entält DNA Informationen darüber wie lebende Organismen gemacht werden.
Есть там живые организмы или нет, это конечно совершенно иной вопрос. Ob es dort schon lebende Organismen gibt oder nicht ist natürlich eine komplett andere Frage.
Большую часть этого времени живые организмы на Земле были относительно простыми - одноклеточными. Für den Großteil der Lebenszeit auf der Erde waren lebende Organismen relativ einfach - Einzeller.
Я хочу показать вам удивительные молекулярные устройства, которые создают живые ткани вашего тела. Ich möchte Ihnen die erstaunlichen molekularen Maschinen zeigen, die jede lebende Faser Ihres Körpers ausmachen.
Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях. Wir haben hier lebende Fossilien und Außerirdische, Tiere, die sich in Schwerelosigkeit und rauen Bedingungen entwickelten.
Это как живые комиксы, но в отличие от Человека-паука и Айрон-мэна наши ребята могут изменить мир. Eine lebende Comicbuchreihe, doch im Gegensatz zu Spiderman und Iron Man sind die Fähigkeiten dieser Leute echt.
По мнению физика Фритьофа Капры необходимо считать живые организмы, социальные системы и экосистемы взаимосвязанными и взаимозависимыми сложными приспосабливающими системами. Dem Physiker Fritjof Capra zufolge sollte man lebende Organismen, gesellschaftliche Systeme und Ökosysteme als miteinander verbundene und voneinander abhängige komplexe adaptive Systeme verstehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!