Exemplos de uso de "Короче" em russo com tradução para o alemão

<>
Короче говоря, здесь есть модель. Kurz gesagt, es gibt hier ein Muster.
С приходом зимы дни становятся всё короче. Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. Kurz gesagt, der Nutzen ist bestenfalls gering.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. Kurz gesagt, Frankreich hat die Kontrolle über Europa verloren.
Короче говоря, мы переходим к многополярному миру. Kurz gesagt bewegen wir uns auf eine multipolare Welt zu.
Короче, США всё больше и больше должны Азии. Kurz gefasst, die USA sind gegenüber Asien tief verschuldet, und diese Verschuldung nimmt zu.
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше. Also um so kürzer der Balken, desto weniger Angiogenese, das ist gut.
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости: Kurz gesagt, ist die Peripherie der Eurozone momentan dem Paradox der Sparsamkeit ausgesetzt:
Короче говоря, наш новый отчет - это призыв к действию. Kurz gesagt, unser Bericht ist ein Aufruf zu Aktionen.
Короче говоря, я бросил школу, чтобы начать карьеру карикатуриста. Aber, um es kurz zu machen, ich brach die Schule ab, um Karikaturist zu werden.
Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке: Kurz gesagt geht es den Befürwortern einer Zusammenarbeit um eine offene und eindeutige Abmachung:
В том числе благодаря этому машина стала короче на 8%. Er ist übrigens 8% kürzer.
Короче, ВПН измеряет всё, кроме того, ради чего стоит жить". Es misst alles, kurz gesagt, außer das, was das Leben lebenswert macht."
И, короче, как сказала бы моя мама, я просто ответил Джонни: Um, wie meine Mutter sagen würde, die Sache kurz zu machen:
Короче говоря, спрос частного сектора в Британии скорее стабилен, чем колеблется. Kurz gesagt steigt die private Nachfrage in Großbritannien nicht, sondern sie stagniert.
Короче говоря, мир стал "все более и более склонным к финансовым неурядицам". Kurz gesagt, die Welt sei "zunehmend anfälliger für finanzielle Turbulenzen".
Короче говоря, Блэр является противником общеевропейского проекта, как и все его предшественники. Kurz gesagt, Blair ist genauso gegen das europäische Projekt wie alle seine Vorgänger.
И все эти симметрии делают уравнения ещё короче и, как следствие, ещё симпатичнее. Und diese Symmetrien, mithin, machen die Gleichungen noch kürzer, und daher noch schöner.
Короче говоря, она стала мировым брендом и образцом для подражания для других арабских СМИ. Kurz gesagt, hat er sich zu einer globalen Marke und zu einem Vorbild für andere arabische Medien entwickelt.
Короче говоря, дипломатия в целом и дипломатия США в частности - это очень часто деньги. Kurz gesagt, Diplomatie - und besonders die US-Diplomatie - hat viel mit Geld zu tun.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!