Exemples d’usage de "Лидера" en russe avec traduction en allemand

<>
Так вот вам два лидера. Hier sind also zwei solcher Führer.
Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана. Vor Kurzem haben zwei iranische Spitzenpolitiker in sehr bezeichnender Weise gedroht, Israel mit Hisbollah-Raketen zu attackieren, sollte Israel iranische Nuklearanlagen angreifen.
"Футболу нужно доверие, которое он может получить, только избрав наконец своего лидера", говорит Пельта, который за два дня до ключевого дня своей карьеры функционера остается оптимистом. "Der Fußball braucht Glaubwürdigkeit und die gewinnt er nur dadurch zurück, wenn er endlich einen neuen Leader hat", bleibt Pelta zwei Tage vor dem möglicherweise entscheidenden Tag seiner Funktionärskarriere optimistisch.
В Первой Лиге Лион забрал у нас место лидера. In der Ligue 1 hat Lyon uns den Platz des Spitzenreiters genommen.
Бывший игрок Вольфсбурга из лидера английского чемпионата Манчестер Сити на 33-й минуте отправил мяч головой в нижний край штанги, но мяч не пересек линию ворот. Der Ex-Wolfsburger vom englischen Tabellenführer Manchester City setzte einen Kopfball an die Unterkante der Latte, der Ball überschritt allerdings nicht die Torlinie (33.).
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера. Einigen westlichen Diplomaten ist die Rolle des Obersten Führers bewusst.
"Кажущиеся неразрешимыми обстоятельства превратили его из потенциального архитектора нового мирового порядка в лидера, больше сосредоточенного на ремонте отношений и реагировании на кризисные ситуации в первую очередь, глобальный экономический кризис", продолжается в докладе. "Offenkundig unlösbare Umstände machten aus dem vermeintlichen Architekten einer neuen globalen Ordnung einen Spitzenpolitiker, der sich mehr auf die Reparatur von Beziehungen und die Reaktion auf Krisen konzentrieren musste - vor allem auf die globale Wirtschaftskrise", heißt es in dem Bericht weiter.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: Er wird als afrikanischer Führer von großer historischer Bedeutung in Erinnerung bleiben:
Удача Гаити сегодня - иметь популярного и свободно избранного лидера. Das Glück Haitis besteht gegenwärtig darin, dass es über einen beliebten und frei gewählten Führer verfügt.
Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи. Ein weiteres Opfer war die Legitimität des Obersten Führers Ayatollah Ali Khamenei.
Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны. Alle drei Führer der Bürgerplattform sind nett und gescheit, intelligent und witzig.
он бросил вызов власти Верховного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. Er hat die Autorität des Obersten Führers des Landes, Ajatollah Ali Chamenei, in Frage gestellt.
Сын Дорогого Лидера Ким Чен Чоль, говорят, является фанатом Эрика Клэптона. Der Sohn des Lieben Führers, Kim Jong-chol, soll ein Fan von Eric Clapton sein.
Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу. Doch um einen Führer wählen, müssen diese Gruppen zu einer kohärenten Kraft zusammenwachsen.
Однако концентрация власти в руках Верховного лидера ставит Исламскую Республики под угрозу. Doch die Konzentration der Macht in den Händen des Obersten Führers birgt Risiken für die Islamische Republik.
Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды. Allein ist es den USA einfach nicht möglich, Jagd auf jeden einzelnen mutmaßlichen Al-Qaida-Führer zu machen.
верховная власть возложена на Верховного Лидера, сначала аятоллу Хомейни, а теперь аятоллу Хаменеи. Die höchste Autorität liegt in den Händen des Obersten Führers - zunächst Ayatollah Khomeini, gegenwärtig Ayatollah Chamenei.
А что по поводу Хашима Тачи (Hashim Thaci), молодого лидера Армии освобождения Косово? Und was ist mit Hashim Thaci, dem jungen Führer der Kosovo-Befreiungsarmee (UCK)?
Кроме того, США оставались идеальным фоном для лидера с претензиями на глобальное лидерство. Darüber hinaus blieben die Vereinigten Staaten der perfekte Kontrast für einen politischen Führer mit globalen Führungsambitionen.
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну. Geeinigt durch das Charisma ihres Führers und die Parteidisziplin, werden die Parteimitglieder das verheerte Land lenken und einigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !