Ejemplos del uso de "Программа" en ruso

<>
"Корни и побеги" - это программа надежды. "Roots and Shoots" ist ein Programm für die Hoffnung.
К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной. Leider wurde aus dem Konzept der Korruptionsbekämpfung ein Politikum.
В СиДиСи есть программа "Выше головы". Das CDC hat ein Programm namens "Heads Up".
Аналогично, иранская ядерная программа набрала обороты благодаря чувству безнаказанности, возникшему в результате колоссального провала американской концепции "превентивной войны" в Ираке. Auch das iranische Atomprogramm kam in Schwung, als man im Iran nach dem kolossalen Fehlschlag des amerikanischen Konzepts vom "Präventivkrieg" erkannte, dass man möglicherweise ungestraft davonkommen könnte.
Вначале программа была поставлена под сомнение: Dieses Programm wurde zunächst kontrovers diskutiert.
Так что, на этой неделе Программа ООН по окружающей среде приступит к выполнению плана восстановления мировой экономики и одновременно с этим займется решением главной проблемы нашей эры - изменения климата. Aus diesem Grund wird das Umweltprogramm der Vereinten Nationen diese Woche ein Konzept zur Ankurbelung der Weltwirtschaft vorlegen, das sich gleichzeitig auch der größten Herausforderung unserer Tage annimmt - dem Klimawandel.
Сейчас программа работает в девяти странах. Das Programm wird nun in neun Ländern umgesetzt.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Und ein Beispiel ist das TACARE Programm.
Таким образом, программа Роял - это ее популярность. Somit ist Royals Programm ihre Popularität.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите. Das ist so wie ein Cad Programm mit dem man das bauen kann.
Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа. Das Werktagsvegetarier-Programm ist großartig.
программа по уничтожению маковых плантаций достигла обратных результатов. Das Mohn-Ausrottungs-Programm hat das Gegenteil von dem erreicht, was es beabsichtigt hatte.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает. Wir sind heute in 20 Ländern aktiv, und die Programme wirken.
Итак, несколько лет назад меня очень заинтересовала программа SETI. Vor einigen Jahren begann mein Interesse für das SETI-Programm.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке. Danach würden die jeweiligen nationalen Programme überwacht, revidiert und bewertet.
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Dieses Programm bekommt eine Form und spuckt dann 250 DNA-Sequenzen aus.
Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода. Das Programm zur Verbreitung der freiheitlichen Grundordnung erfordert einen sehr viel differenzierteren Ansatz.
Вот это программа "Etch-a-Sketch" - тема конференции "EG 2008". Das ist das Programm "Zaubertafel" - das Thema der EG-Konferenz 2008.
Это амбициозная программа, и для успеха Франции потребуется поддержка Германии. Dies ist ein ehrgeiziges Programm, und Frankreich wird Deutschlands Unterstützung brauchen, wenn es dabei Erfolg haben will.
Посмотрим, какая у Криса программа осталась до конца мероприятия, ладно? Lassen Sie uns Chris' Programm während des Rests der Veranstaltung abwarten, okay?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.