Exemples d’usage de "акции" en russe avec traduction en allemand

<>
Но разве акции не опасны? Aber sind Aktien nicht riskant?
Мы предлагаем принять совместное участие в данной акции Wir schlagen vor, gemeinsam in Aktion zu treten
Проведение массовой акции зависело от того, подхватят ли инициативу местные организации, опираясь на общий глобальный план. * Der Erfolg der Massenaktion hing davon ab, dass die lokalen Organisationen nach einem lockeren globalen Plan die Initiative ergriffen.
ВОТ КАК ОСТАНОВИТЬ ГЛОБАЛЬНОЕ ПОТЕПЛЕНИЕ", - гласил вебсайт Капитолийской акции в защиту климата. SO STOPPT MAN DIE GLOBALE ERWÄRMUNG", heißt es auf der Website von Capitol Climate Action.
Ты в курсе, что акции выросли? Hast du schon gehört, dass die Aktien gestiegen sind?
Но с увеличением потенциала подобных акции, увеличивается и потенциал возможного конфликта с Северной Америкой. Aber sobald das Potential für eine solche Aktion steigt, erhöht sich auch das Potential für einen Konflikt mit Nordamerika.
Одной из первых инициатив президента Франции Николя Саркози было предложение запретить "золотые парашюты" для уходящих со своих постов менеджеров фирм, чьи акции котируются на фондовой бирже, для того, чтобы положить конец практике выплаты огромных выходных пособий без согласия акционеров. Eine der ersten Initiativen des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy war der Vorschlag die so genannten "Golden Parachutes", also hohe Abfindungen an scheidende Manager börsennotierter Firmen zu verbieten, um zu verhindern, dass diese Gelder ohne das Einverständnis der Aktionäre bezahlt werden.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции. Angewidert haben viele UES-Aktionäre ihre Aktien verkauft.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. Der ausländische Kapitalanleger wird natürlich seine indischen Aktien abstoßen.
Он вложил свои деньги в акции на бирже. Er hat sein Geld an der Börse in Aktien investiert.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы. je höher die Preise der Aktien, desto niedriger die Arbeitslosenquote.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты. Sie hat die Altersvorsorge, sie hat die Aktien und Zertifikate verkauft.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Und wenn ja, sollte man dann Anlagen in Aktien nicht besser vermeiden?
Акции Boeing Co выросли на 1.5% до 67.94$. Die Boeing-Aktien stiegen um 1,5% auf $67,94.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. Ärzte und Zahnärzte begannen Aktien abzustoßen und Goldmünzen zu kaufen.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции? Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden?
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции. Selbst Goldman Sachs investiert derzeit optimistisch in großem Umfang in europäische Aktien.
Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи. Angenommen, ein New Yorker kauft Aktien an der Börse von Bombay.
именно столько денег зарабатывают корпорации, которые поддерживают акции, для своих акционеров. So viel Geld erwirtschaften die Unternehmen, für die diese Aktien ausgegeben wurden, für ihre Aktionäre.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции. Es stimmt, ein steiler und dauerhafter Ertragseinbruch würde das in Aktien investierte Vermögen reduzieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !