Exemplos de uso de "аргумента" em russo
Сторонники этого аргумента предлагают другую модель:
Die Verfechter dieser Argumentation empfehlen ein anderes Modell.
Оба данные аргумента связаны с третьим:
In beiden dieser vorgebrachten Defizite spiegelt sich auch der dritte Mangel wider:
Противники такого подхода понимают критический недостаток этого аргумента:
Gegner des Libertarismus erkennen den fatalen Fehler in dieser Argumentation:
К сожалению, оба аргумента являются слабыми и даже ошибочными.
Leider steht beides auf wackeligen Beinen oder ist sogar falsch.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
Zum einen ist es sicher noch zu früh, das Demokratisierungsargument der Bush-Administration zu bewerten.
Но прекращение споров всего лишь означает исчезновение аргумента из публичного порядка.
Aber das Abstellen der Diskussion bedeutet nichts anderes als das Verschwinden der Vernunft aus der Politik.
Критики могут привести в качестве аргумента риск моральной угрозы, порождаемый поддержкой ликвидности.
Kritiker könnten nun die Gefahr eines durch die Liquiditätsunterstützung herbeigeführten Moral Hazard anführen.
Это равносильно тому, что можно назвать защитой с использованием аргумента о "неуслышанности":
Das entspricht einer Strategie, die man als Verteidigung durch "Irrelevanz" bezeichnen könnte.
Диапазон противоположных интерпретаций религиозных текстов в сущности неограничен, и споры редко решаются с помощью рационального аргумента.
Die Anzahl der sich widersprechenden Auslegungen religiöser Texte ist praktisch unbegrenzt, dabei werden Streitigkeiten selten durch rationale Diskussion gelöst.
Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую-либо важную связь в этой логике.
Problematisch an dieser Argumentation ist, dass es keine Belege gibt, die den ersten entscheidenden Zusammenhang in dieser Logik untermauern würden.
Креационисты, лишенные какого бы то ни было разумного научного аргумента в их пользу, прибегают к обычному запугиванию против атеизма:
Kreationisten, denen jeglicher schlüssige, wissenschaftliche Beweis für ihre Behauptungen fehlt, greifen auf die populäre Phobie gegen Atheisten zurück.
В настоящее время некоторые американские юристы стали использовать подобную "генетическую защиту" в качестве аргумента для облегчения наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийств.
Einige amerikanische Rechtsanwälte verwenden gegenwärtig solch eine "genetische Verteidigung" als mildernden Umstand für überführte Mörder.
Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье:
Gewundene Behauptungen, dass es sich bei Ersparnissen lediglich um die Umkehrung von Verbrauchs- und Investitionsausgaben handelt, sind das wirtschaftliche Pendant zu Humpty Dumptys Schlussfolgerung in Alice hinter den Spiegeln:
В прошлом считалось, что коррупция имеет место в основном среди государственных служащих, что частично использовалось в качестве аргумента в пользу приватизации, особенно в развивающихся странах.
In der Vergangenheit brachte man hauptsächlich Beamte des öffentlichen Dienstes mit Korruption in Verbindung, was wiederum vor allem in den Entwicklungsländern als Rechtfertigung für Privatisierungen angeführt wurde.
Наконец, консерваторы в качестве аргумента повторяют одну и ту же старую поучительную опасную сказку о том, что помощь превратит американское производство в постоянного нищего, который выпрашивает государственные фонды.
Und schließlich haben die Konservativen ihre alte Geschichte vom Moral Hazard aufgetischt, um darzulegen, dass ein Rettungspaket die amerikanische Industrie zu einem permanenten Bittsteller beim Staat machen würde.
Фактически, сомнительная идея, что мы должны выбирать экономическую деятельность, базирующуюся на предполагаемой технической инновации, развивалась еще дальше, в поддержку аргумента, что нам даже следует предпочесть полупроводниковые чипы картофельным чипсам.
Tatsächlich wurde die zweifelhafte Vorstellung, man müsse wirtschaftliche Aktivitäten auf Basis ihrer angenommenen technischen Innovationskraft auswählen, sogar noch weiter getrieben - in Unterstützung der Forderung "Halbleiterchips statt Kartoffelchips".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie