Usage examples of "атомами" in Russian with translation to German

<>
Но между атомами оставалось много пустоты. Dann gab es aber diese relativ großen Lücken zwischen den Atomen.
Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы. Unsere gegenwärtige Welt wird bestimmt durch Atome und die Art, wie sie sich zu Molekülen zusammenschließen.
Они присущи взаимосвязям между атомами углерода, или, по крайней мере, происходят от этих взаимосвязей. Sie liegen in den Verbindungen zwischen den Kohlenstoff-Atomen, oder entstehen zumindest durch die Verbindungen zwischen den Kohlenstoff-Atomen.
Очевидно, что по сравнению с атомами мы очень большие, и имеем сложную многослойную структуру. Im Vergleich zu Atomen müssen wir sehr groß sein um Schicht um Schicht von komplexen Strukturen zu haben.
В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами. Auch Kräfte, die für die Bewegung von Atomen und Planeten verantwortlich sind, können bequem im Klassenzimmer studiert werden.
И самое сложное - это как раз мы с вами, находящиеся в середине между атомами и звездами. Und die komplexesten Dinge sind wir selbst, irgendwo zwischen den Atomen und den Sternen.
Видите-ли, раньше в 1880-х и 1890-х многие учёные и натуралисты смотрели на свет, излучаемый атомами. Sehen Sie, damals in den 1880ern, 1890ern, betrachteten viele Wissenschaftler, viele Beobachter, das Licht, dass von Atomen ausging.
Ученые IBM доказали, что можно оперировать отдельными атомами, но эта возможность до сих пор не принесла какой-либо практической пользы. Die IBM-Wissenschaftler hatten zwar bewiesen, dass man einzelne Atome handhaben konnte, aber sie hatten dafür noch keine praktische Anwendung.
Не могу определить, где я начинаюсь и где заканчиваюсь, потому что атомы и молекулы, из которых состоит моя рука, слились с молекулами и атомами стены. Ich konnte nicht bestimmen, wo ich anfing und wo ich endete, denn die Atome und Moleküle meines Arms vermischten sich mit den Atomen und Molekülen der Wand.
Вселенная крошечная, меньше чем атом. Das Universum ist klein, es ist kleiner als ein Atom.
Она будет величиной единственного, маленького атома. Es hat die Größe eines einzigen, kleinen Atoms.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Nun, die Erforscher der Welt des Atoms hatten nicht vor, den Transistor zu erfinde.
В это время возникают атомы водорода и гелия. Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов. Sterne ziehen ihre Energie aus der Reaktion der Kerne in den Atomen miteinander.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты. Es stellt sich heraus, dass in vielen Fällen, Atome viel beweglicher als Bits sind.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода. Jedes Mal, wenn ich einatme atme ich eine Million-Milliarden-Milliarden Atome Sauerstoff ein.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов. Wir haben uns nicht entwickelt, um uns in der Welt der Atome zurechtzufinden.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов, Die Töne welche Sie hören, sind tatsächlichen die Emissions-Spektren der Atome.
В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться. In Feststoffen, stecken Atome fest, sie können sich nicht bewegen.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. Und hier ein Bild von Atomen in der Sonnenatmosphäre, die Licht absorbieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!