Ejemplos de uso de "богатым" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos1027 reich1006 otras traducciones21
И это сделало его богатым. Damit wurde er reich.
Забрать у бедных - отдать богатым Von den Armen nehmen, den Reichen geben
Он хотел быть богатым и знаменитым. Er wollte reich sein und er wollte berühmt sein.
Моя работа, это привезти тебя домой богатым. Meine Pflicht ist, dich reich nach Haus gehen zu lassen."
"Невозможно быть слишком богатым или слишком худым". "Man kann nie zu reich oder zu dünn sein."
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом. Hongkong bleibt eine reiche und prosperierende Stadt.
Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным. Es ist besser, reich, aber gesund zu sein als arm, aber krank.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу. Wenn ich reich wäre, würde ich in Ausland gehen.
Они обещают богатым олигархам, что не будут устанавливать большие налоги. Sie versprechen reichen Oligarchen, dass sie nicht viele Steuern einfordern werden.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauritius muss reich an Diamanten, Öl oder irgendwelchen anderen wertvollen Rohstoffen sein?
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. Es stimmt, in der Schlussphase der Gespräche ist Amerika gegenüber seiner reichen und mächtigen Agrarlobby eingeknickt.
В Соединенном Королевстве 42% детских субсидий идет среднему классу и богатым семьям. In Großbritannien gehen 42 Prozent des Kindergeldes an Familien der Mittelschicht und reiche Familien.
И затем я ехал в другой конец пляжа и продавал комиксы богатым детям. Und dann fuhr ich zum anderen Ende des Strands und verkaufte sie an die reichen Kinder.
люди были готовы к тому, чтобы им сказали, что "быть богатым - это достойно". die Menschen wollten hören, dass "reich werden gut ist".
ЦУР должны применяться ко всем странам как к исполнителям (и к богатым как к донорам). Bei den SDGs hingegen, sollten alle Länder als implementierende Kräfte gelten (und reiche Länder auch als Geber).
Наша судебная система относится гораздо лучше к богатым и виновным, чем к бедным и невинным. Wir haben in diesem Land ein Justizsystem, das Sie viel besser behandelt, wenn Sie reich und schuldig sind als arm und unschuldig.
Очень многие испытывают обиду, а иногда даже негодование, по отношению к богатым и влиятельным людям. So sind Bitterkeit, oder sogar Unmut über die Reichen und Machthabern weit verbreitet.
Нет особого смысла самым бедным странам мира давать взаймы самым богатым по низким процентным ставкам. Es ist für die ärmsten Länder der Welt wenig sinnvoll, den reichsten zu geringen Zinssätzen Geld zu leihen.
Такой успех помог Южной Европе приблизиться по уровню доходов к более богатым странам Северной Европы. Dieser Boom ermöglichte Südeuropa, den Einkommensunterschied zwischen ihnen und den reicheren Ländern Nordeuropas auszugleichen.
Это предполагает, что новые богатства, созданные за прошлые десять лет, главным образом принесли пользу богатым. Das legt den Schluss nahe, dass der neue, in den letzten zehn Jahren geschaffene Wohlstand zum größten Teil den Reichen zugute kam.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.