Ejemplos de uso de "в честь" en ruso con traducción al alemán

<>
В честь гостя был дан обед. Zu Ehren des Gastes wurde ein Essen gegeben.
Много тысяч людей зажигали свечи в честь этого чуда. All diese Kerzen, um es zu ehren haben die Menschen viele tausende von Kerzen angezündet.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым. Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen.
И вот что я решил - в честь Иммануила - я мог бы устроить сегодня первый аукцион TED Global. Also, was ich gedachte zu tun, ist - zu Ehren des Heiligen Emmanuel - was ich tun kann, ist, heute die erste TED-Global-Auktion ins Leben zu rufen.
Этот вакуум заполнили племенные банды, включая Сухопутные силы обороны Сабаот этнической группы календжин и Талибан племени луо, который был так назван, по словам одного из его членов, в честь афганских героев, которые "защищают своих людей и образ жизни". In dieses Vakuum sind Stammesbanden getreten, unter ihnen die Sabaot Land Defence Force, die ethnisch den Kalenjin zuzuordnen ist, und die Luo Taliban, die - laut einem Mitglied - zu Ehren ihrer afghanischen Helden, die ihr Volk und ihre Lebensweise verteidigen, benannt wurden.
В ее честь он выстроил храм напротив своего. Darum baute er ihr zu Ehren einen Tempel gegenüber dem seinen.
И вот, в их честь, я хочу предложить вам этот пустой слайд. Und ihnen zu Ehren möchte ich daher Ihnen diese leere Folie anbieten.
Принимая во внимание обширность этой цивилизации, вы наверное думаете, что найдете могущественных правителей, королей, и громадные статуи в их честь. Bei solch grossen Zivilisationen erwartet man, mächtige Herrscher und Könige zu finden, und riesige Monumente zu deren Ehren.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина. Natürlich, Städte und Gemeinden sind heute nicht mehr nach Stalin benannt.
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры Das Quintett bezog Costa Rica in seine Tournee zur Feier seines zwanzigjährigen Bestehens ein
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь". Er wurde nach dem Star Trek-Charakter benannt.
Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании. Die Eden-Kopfnote ist nach dem Eden Projekt in Großbritannien benannt.
Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. Wir haben unseren einzigen Sohn Tom genannt - nach meinem Großvater.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. Der ist benannt nach dem Mann, der erkannte warum es solch ein bedeutender Radius ist.
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки. Sie hatten sich sogar schon einen Namen für sie ausgesucht, Barbara, nach ihrer Großmutter.
Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников. Es gab eine besondere Installation in Anerkennung für meine Schwiegereltern.
Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака. Touristen schlendern gerne durch die engen Gassen, die nach Sternzeichen benannt sind.
И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания. Und der Namensgeber des Okapi-Tierreservats ist dieses wunderschöne Wesen.
Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека. Das war die Inspiration für einen Webdienst von Amazon, der Mechanical Turk - nach diesem Typen benannt.
Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. Und dann müssen Sie Ihre Kaulquappe vorstellen und nach wem sie benannt ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.