Exemplos de uso de "вероятных" em russo com tradução "wahrscheinlich"
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos754
                                
                            
                            
                                wahrscheinlich497
                            
                            
                                
                                    vermutlich102
                                
                            
                            
                                
                                    vielleicht97
                                
                            
                            
                                
                                    möglich37
                                
                            
                            
                                
                                    voraussichtlich12
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções9
                                
                            
                
                
            
        Цель заключается в сохранении количества, необходимого, чтобы сдерживать агрессоров, не отвлекая при этом от других более вероятных задач.
        Angepeilt wird ein Potenzial, das groß genug ist, um Aggressoren abzuschrecken, aber nicht zu groß, um von anderen, wahrscheinlicheren Missionen abzulenken.
    
    
        Два наиболее вероятных сценария, в таком случае, заключаются в последовательной смене правительства или предсказуемом изменении (годами ожидалось, что правые получат президентство).
        Die zwei wahrscheinlichsten Szenarien sind daher Kontinuität oder vorhersehbarer Wandel (man rechnet schon seit Jahren, dass die Rechte das Präsidentenamt übernimmt).
    
    
        Определение размера вероятных потерь необходимо для того, чтобы решить, позволит ли банкам нераспределенная прибыль от текущей рентабельности и способность привлечь частный капитал со временем избавиться от "ядовитых активов".
        Die Bestimmung des Umfanges von wahrscheinlichen Verlusten ist notwendig, um zu entscheiden, ob die Gewinne der Banken aus profitablen laufenden Geschäften sowie ihre Fähigkeit, Privatkapital aufzubringen, ihnen den Abbau der toxischen Wertpapiere ermöglichen werden.
    
    
        Превентивные меры для защиты людей и собственности не были проведены, несмотря на собственное заключение FEMA в 2001 году, что прохождение мощного урагана через Новый Орлеан является одним из трех "наиболее вероятных катастрофических стихийных бедствий, грозящих стране".
        Vorbeugende Maßnahmen zum Schutz von Menschen und Eigentum wurden nicht ergriffen, trotz der Schlussfolgerung, die die FEMA 2001 selbst zog, dass ein starker Hurrikan, der New Orleans träfe, eine der drei "wahrscheinlichsten und schlimmsten Katastrophen darstellt, mit denen dieses Land rechnen muss."
    
    
        При любом из наиболее вероятных сценариев, последовательной смене или благоразумном изменении, или даже если победит кандидат "аутсайдеров", Чили по всей вероятности останется маяком демократической стабильности, экономического динамизма и межрегиональной вовлеченности в регионе, который слишком часто характеризуется политической и экономической турбулентностью.
        In jedem der wahrscheinlichsten Szenarien - ob Kontinuität, behutsamer Wandel oder sogar im Falle eines Sieges des "Außenseiter"-Kandidaten - wird Chile aller Wahrscheinlichkeit nach ein Leuchtfeuer demokratischer Stabilität, ökonomischer Dynamik und internationalen Engagements in einer Region bleiben, die allzu oft von politischen und wirtschaftlichen Turbulenzen heimgesucht wird.
    
    
    
    
    
    
        Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая.
        Eine verführerische Perspektive, die kaum wahrscheinlich sein dürfte!
    
    
        Вероятно, наша команда выиграет игру.
        Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
    
    
    
        И, вероятно, существуют некие упущенные возможности.
        Und wahrscheinlich wird die eine oder andere Gelegenheit verpasst.
    
    
        Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
        Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich noch beschleunigen.
    
    
        Вероятно, графические изображения имели большее значение.
        Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle.
    
    
        Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
        Wahrscheinlich ist, dass die Erträge im Finanzsektor geringer ausfallen werden.
    
    
    
        Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения.
        Die Tastatur ist wahrscheinlich der falsche Ansatz.
    
    
        Ты, вероятно, просто не уверен в себе".
        Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher."
    
    
        Вероятно, мы не сможем повторить эту кампанию
        Wahrscheinlich können wir diese Aktion nicht wiederholen
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    