Usage examples of "взрыв" in Russian with translation to German

<>
высокий технологический взрыв - это реальность. die High-Tech-Explosion ist real.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км. Stellen Sie sich eine große Explosion vor, während Sie auf auf 1.000 Meter aufsteigen.
Также был взрыв долгов по кредитным картам. Es gab auch eine Explosion von Kreditkartenschulden.
Он заявил, что взрыв является делом рук "сумасшедшего". Er behauptete, die Explosion wäre das Werk eines "Geistesgestörten" gewesen.
Вмиг она высвободила всю свою энергию, и произошел чудовищный взрыв. Er übertrug all seine Energie auf einmal, in einer Explosion, die einfach unvorstellbar war.
"Мама сказала мне лечь, если будет взрыв, и держать ее за руку". "Mama hat mir gesagt, ich solle mich hinlegen, wenn es eine Explosion gäbe, und ihre Hand halten."
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля. Niemanden von uns überrascht es, dass die Polizei die Explosion meines Autos nicht untersuchen will.
Правители Англии тщетно пытались сдержать самый масштабный взрыв экономической энергии и финансового богатства в истории человечества. Englands Herrscher versuchten vergeblich, die größte Explosion wirtschaftlicher Energie und finanziellen Wohlstands in der menschlichen Geschichte im Zaum zu halten.
Поэтому взрыв в заливе - это всего лишь малая часть большой проблемы использования энергии для поддержания жизнедеятельности цивилизации. Die Explosion der Oelplattform im Golf ist nur ein kleiner Teil eines viel groesseren Problems, das wir mit der Energie, die wir zum Betreiben der Zivilisation verwenden, haben.
Эксперименты с адронным коллайдером могут спровоцировать подобное изменение наших представлений, по сути такое же разрушительное, как и взрыв. Die Tests im Hadron Collider könnten diesen Wandel auslösen, genauso durchschlagend wie eine Explosion.
Победа Испании была одним из редких случаев, когда каталонцев, кастильянцев, басков и жителей Андалузии охватил взрыв патриотического восхищения. Spaniens Sieg war einer der seltenen Anlässe, zu dem die Katalanen, Kastilier, Basken und Andalusier zusammen in eine Explosion der patriotischen Freude ausbrachen.
И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария. Ein daraus resultierender Effekt ist sowas wie eine südliche kulturelle Explosion.
Но промедление только ускоряет рост долгов, откладывает экономическую нормализацию и делает взрыв на конце третьего Акта еще более разрушительным. Allerdings führen Hinhaltemanöver nur dazu, dass die Verschuldung weiter ansteigt, dass sich die ökonomische Normalisierung weiter hinauszögert und dass die letztliche Explosion am Ende des dritten Aktes um so größer ausfallen wird.
Это что-то типа как переживать взрыв суперновой звезды, только с очень близкого расстояния и на протяжении миллионов лет. Es wäre ein bisschen, wie die Explosion einer Supernova mitzuerleben, aber auf kürzeste Entfernung und für jeweils Millionen von Jahren.
Но настоящая проблема - это цензура, поскольку взрыв был ничем иным, как последним наступлением в скрытой войне Армении против прессы. Doch das wirkliche Problem ist die Zensur, denn die Explosion stellt nur die jüngste Offensive in Armeniens heimlichem Krieg gegen die Presse dar.
Представьте себе демографический взрыв, который произойдет в развивающихся странах, и подумайте, сколько тысяч детей проведут свои школьные годы на стройках. Stellen Sie sich die urbane Explosion vor, die in den Entwicklungsländern stattfindet, und wie viele Tausend Kinder ihre Schuljahre auf Baustellen verbringen werden.
Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем. Die Explosion kam nicht unerwartet - genauso wenig die Erklärung der armenischen Polizei, dass das Auto aufgrund technischer Probleme Feuer gefangen hatte.
За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем. Einen Monat vor der russischen Revolution im Februar 1917 prognostizierte Lenin, dass die große Explosion seines Landes noch in ferner Zukunft liege.
Когда кажется, что мирное соглашение не за горами, радикалы с одной из сторон конфликта провоцируют взрыв, чтобы пустить мирный процесс под откос. Sobald der Friede in Reichweite scheint, provozieren Radikale auf der einen oder anderen Seite eine Explosion, um ihn damit wieder in weite Ferne rücken zu lassen.
Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия. Im Hinblick auf weitere Entwicklungen sagte der Leiter der Beobachtungsgruppe, Rami Abdurrahman, es habe am Mittwoch eine starke Explosion in einer Luftverteidigungseinrichtung in der syrischen Küstenprovinz Latakia gegeben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!