Exemplos de uso de "волна" em russo

<>
Волна, готовая обрушиться на него. Eine Welle wird über seinem Kopf zusammenbrechen.
Волна корпоративных преступлений в глобальной экономике Die Welle der Wirtschaftskriminalität in weltweiten Führungsetagen
Я схватил его, на нас обрушилась волна. Ich erreichte ihn, die Welle brach über uns zusammen.
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже. Eine große Welle von Krawallen hatte die ersten Vorstädte von Paris überschwemmt.
А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры. Aber die neue Welle der Paläontologen, meine Studenten, sammeln Biomarker.
СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока. ISTANBUL - Eine Welle schrecklicher Gewalt überrollt weite Teile des Nahen Ostens.
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать. Das ist eine Welle, von links nach rechts, Sie können diese hier sehen.
Мы не думали о том, что на нас может надвигаться новая волна. Wir glauben nicht, dass noch eine Welle kommt.
Последняя волна насилия между Израилем и сектором Газа, как всегда, вызвала множество откликов. Nach der letzten Welle der Gewalt zwischen Israel und dem Gazastreifen gab es, wie immer, eine Unzahl von Reaktionen.
За финансовым кризисом идет вторая и куда большая волна о которой нам необходимо поговорить Direkt hinter dieser Welle kommt eine zweite, größere Welle über die wir uns unterhalten müssen.
Такое ощущение, что мир захлёстывает новая волна анти-Просвещения, где доминируют самые строгие убеждения. Es ist, als ob eine neue Welle der Gegenaufklärung über die Welt fege, bei der die restriktivsten Ansichten das Geschehen bestimmen.
Это, конечно, имеет место в Латинской Америке, где волна левого популизма захлестнула многие страны. Dies gilt zweifellos für Lateinamerika, wo eine Welle des linken Populismus über viele Länder hinweggefegt ist.
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти. Eine historische Welle außerhalb seiner Kontrolle hat den früheren Oberstleutnant des KGB aus der Obskurität auf den Gipfel der Macht getragen.
Эта массовая волна ликвидности, направленная на поиск дохода, спровоцировала временную рефляцию активов по всему миру. Diese enorme Welle der Liquidität hat auf der Suche nach Renditen weltweit eine vorübergehende Reflation der Vermögenspreise angeheizt.
Волна индустриализации и урбанизации, резко повышающая доходы миллионов людей в развивающихся странах, еще не ослабла. Die Welle der Industrialisierung und Urbanisierung, die das Einkommen von Millionen von Menschen in den Entwicklungs- und Schwellenländern steigert, ist noch nicht vorbei.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда. Jetzt sind wir wieder an einem Punkt, an dem eine weitere Welle von jungen Leuten auf einen harten Arbeitsmarkt trifft.
Но волна политических репрессий является всего лишь свидетельством отчаянных попыток президента Михаила Саакашвили остаться во власти. Diese Welle politischer Unterdrückung ist allerdings nichts anderes als ein Ausdruck der verzweifelten Bemühungen von Präsident Michail Saakaschwili, sich an der Macht zu halten.
Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются. Wenn wir also hier eine Welle haben - hier drüben, das ist das interessante - Wenn der Ton höher wird, ist alles enger zusammen, Ton wird niedriger, alles dehnt sich.
Такая беспрецедентная волна урбанизации обеспечивает надежную поддержку инвестиций в инфраструктуру, а также коммерческую и жилую строительную деятельность. Diese nie dagewesene Welle von Urbanisierung bietet eine solide Grundlage für Investitionen in Infrastruktur und Wohnungsbau.
Современная волна международного признания нового статуса палестинского государства на самом деле является серьезным ударом по международным отношениям Израиля. Die gegenwärtige Welle der internationalen Anerkennung eines palästinensischen Staates ist tatsächlich ein schwerer Schlag für Israels auswärtige Beziehungen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.