Exemples d'utilisation de "вопроса" en russe

<>
вопроса об исламе и государственности. die Frage nach Islam und Souveränität.
Мы были бы рады быстрому урегулированию данного вопроса über eine faire Regelung dieser Angelegenheit würden wir uns sehr freuen
Начнём со старого вопроса Коперника: Lassen Sie uns mit der alten kopernikanischen Frage beginnen:
Все общество должно перестать рассматривать подобные проблемы в свете мусульманского вопроса, потому что это проблемы, от решения которых будут зависеть ценности, на которых основано европейское общество. Es besteht die kollektive Verantwortung, derartige Probleme nicht als Angelegenheit der Muslime zu behandeln, sondern als Probleme, deren Lösung eine Bereicherung jener Werte darstellt, auf denen die europäische Gesellschaft beruht.
Я ответил на часть вопроса: Teilweise habe ich die Frage bereits beantwortet:
Оставалось два возможных решения вопроса. Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen.
Таким образом, правильная постановка вопроса: Die richtige Frage muss also lauten:
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
Я хочу начать с вопроса: Ich möchte mit einer Frage beginnen:
Он задал мне два вопроса. Er stellte mir zwei Fragen.
Затем - моя любимая часть вопроса. Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
Ответ на оба вопроса отрицательный. Die Antwort auf beide Fragen lautet nein.
Начнем с более легкого вопроса. Zuerst die Antwort auf die etwas einfachere Frage.
Он задал Кастро три вопроса: Er stellte Castro die drei folgenden Fragen:
У твоего вопроса нет ответа. Es gibt auf deine Frage keine Antwort.
Это вынуждает меня задавать два вопроса: Dies führt mich zu zwei Fragen:
844 вопроса, два - о климатическом кризисе. 844 Fragen, zwei davon über die Klimabedrohung.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. Die Erfahrungen der Perestroika unterstreichen die Wichtigkeit dieser Frage.
Правильно ли я понял суть вопроса? Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst?
Итак, у меня к вам два вопроса. Hier sind also zwei Fragen für Sie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !