Exemples d'utilisation de "восходящая звезда" en russe

<>
Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: Der Bot, unsere aufstrebende Berühmtheit, hat auch seinen eigenen Twitter-Account:
В конце концов, Мохайлдин является скромным парнем, несмотря на то что он один из самых известных журналистов "Аль-Джазиры" - и, несомненно, восходящая звезда международных СМИ. Denn schließlich ist Mohyeldin ein bescheidener Kerl, obwohl er einer der bekanntesten Reporter des arabischen Senders - und zweifellos ein aufsteigender internationaler Medienstar ist.
Некоторые ожидали, что Пол Райан, восходящая звезда республиканской партии, который станет председателем комитета палаты по бюджету в следующем конгрессе, обеспечит финансово ответственный якорь на следующий раунд дискуссий по дефициту в США. Manche Menschen rechneten damit, dass Paul Ryan, der neue Star der Republikaner und künftiger Vorsitzender des Haushaltsauschusses im nächsten Kongress, eine haushaltspolitisch verantwortliche Rolle in der nächsten Runde der Defizitdebatte in den USA spielen wird.
В самом деле, один из удивительных фактов теории в том, что при суперлинейном масштабировании, начиная с создания богатства и инноваций, из той же теории следует замечательная восходящая экспоненциальная кривая - красиво. In der Tat, eine der wunderbaren Sachen dieser Theorie ist, dass wenn sie superlineares Wachstum haben bezüglich Wohlstand und Innovation, dann bekommen sie tatsächlich - von der selben Theorie - eine wunderschön exponentiell wachsende Kurve.
Там так темно, что если бы вы смотрели на ближайшую звезду и эта звезда вспыхнула бы как суперновая, и даже если бы вы смотрели прямо на неё, в тот момент когда её свет достиг бы вас, вы бы не увидели даже искорки. Es ist dort so dunkel, dass - wenn man den nächstgelegenen Stern ansähe, und dieser Stern würde in einer Supernova explodieren, und man würde in genau dem Moment in diese Richtung schauen, wenn einen das Licht erreichen würde - man trotzdem nicht einmal einen Schimmer sehen könnte.
Это восходящая спираль. Wir bewegen uns in einer Aufwärtsspirale.
Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет. Dieser Stern ist also auch 50 Millionen Lichtjahre entfernt.
В ходе истории всякий раз, когда восходящая держава внушает страх своим соседям и другим великим державам, этот страх становится причиной конфликта. Der Verlauf der menschlichen Geschichte zeigt, dass immer dann, wenn eine aufstrebende Macht bei ihren Nachbarn und bei anderen Großmächten Ängste weckt, diese sich zur Ursache von Konflikten entwickeln.
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца. Sterne umkreisen das schwarze Loch genau so, wie Planeten die Sonne umkreisen.
Восходящая спираль насилия со стороны Израиля и боевиков из Газы указывает не только на то, что сдерживание не действует, но и на то, что его эффективность зависит от приверженности фундаментальным моральным нормам. Die Eskalation der Gewalt zwischen Militanten in Israel und im Gazastreifen ist nicht nur ein Hinweis darauf, dass diese Abschreckung nicht funktioniert, sondern auch, dass ihre Wirksamkeit von der Einhaltung grundlegender moralischer Normen abhängt.
И эта женщина - звезда видеоролика. Und diese Frau hier ist der Star dieses Videos.
Коуз и Кругман оплакивают наследственный изъян их профессии - традиция, восходящая как минимум к Адаму Смиту - стремление ценить большие и объединяющие теории политической экономии и этики. Sowohl Coase als auch Krugman beklagen die Vernachlässigung des Erbes ihres Berufsstandes - eine Tradition, die mindestens bis zu Adam Smith zurückreicht - in der großen und zusammenführenden Theorien der politischen Ökonomie und Moralphilosophie große Bedeutung beigemessen wurde.
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик. Gelegentlich wird ein Planeten erschaffen oder ein Stern oder eine Galaxie oder einhundert Milliarden Galaxien.
С финансовой стороны вам дают только один процент, всего одна звезда. Finanziell gesehen geben sie dir ein Prozent, nur einen Stern.
Но вот та яркая звезда это одна из звёзд в этой галактике. Der helle Stern dort jedoch, ist tatsächlich einer der Sterne in der Galaxie.
и звезда выглядит как и раньше. Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя]. Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
Когда бомбили Хиросиму, от взрыва образовалась маленькая сверхновая звезда, и все живущие животные, люди и растения, вступившие в прямой контакт с лучами этого солнца мгновенно превратились в пепел. Als sie die Bombe auf Hiroshima warfen, bildete die Explosion eine Mini-Supernova, so dass alles Lebendige - Tier, Mensch oder Pflanze - das mit den Strahlen dieser Sonne in direkten Kontakt kam, auf der Stelle zu Asche wurde.
Это "Звезда смерти". Das ist der Todesstern.
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки. Sie ist ein libanesischer Popstar und ein panarabisches Pin-up-Girl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !