Exemplos de uso de "встречи" em russo
Traduções:
todos351
treffen215
zusammenkunft11
begegnung7
zusammentreffen7
forum5
termin4
spiel2
outras traduções100
Такая риторика не даёт особых поводов для оптимизма в отношении результата встречи на высшем уровне.
Bei einer derartigen Rhetorik fällt es schwer, dem Ergebnis des Gipfeltreffens mit Optimismus entgegenzusehen.
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Das Kompetenzzentrum fungiert als Treffpunkt von Problemen und Lösungen.
Но 17 из 20 стран ввели протекционистские меры всего через несколько месяцев после первой встречи в верхах в ноябре 2008 г.
Aber 17 der 20 Mitgliedsstaaten haben nur wenige Monate nach dem ersten Gipfeltreffen im November 2008 protektionistische Maßnahmen eingeführt.
Преемники Коидзуми, премьер-министры Синдзо Абэ и Ясуо Фукуда, на протяжении последних двух лет искали способы установить контакт с Китаем, проводя встречи на высшем уровне в Пекине, к этому следует добавить удачный прошлогодний визит китайского премьера Вэнь Цзябао в Японию.
Koizumis Nachfolger, die Ministerpräsidenten Shinzo Abe und Yasuo Fukuda, waren während der vergangenen beiden Jahre bestrebt, die Kontakte zu China zu vertiefen - mit Gipfeltreffen in Peking und einem erfolgreichen Besuch des chinesischen Ministerpräsidenten Wen Jiabao in Japan im letzten Jahr.
для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
Alles, um eine angenehme und produktive und nützliche Besprechung zu haben.
TED замечателен тем, что здесь все встречи интересные.
Also, das Schöne an TED ist, dass jeder interessant ist.
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
Wir brauchen internationale Abkommen aus Kopenhagen und so weiter.
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
Wenn Sie Ihre Tante vom Flughafen abholen, nehmen Sie eine Limousine.
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Besprechungen in dieser Art von Umgebungen sind optional.
За день до встречи я позвонил PR-менеджеру компании.
Am Tag vor der Veranstaltung rief ich den Chef der Öffentlichkeitsarbeit für die Firma an.
Дальше вы узнаёте, что бывают эти встречи фанатов Лего.
Dann realisiert man, dass es diese Versammlungen gibt.
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня.
Nicht den Menschenhändlern, die mich zusammengeschlagen haben.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
Es passierte wirklich gerade zu der Zeit als wir uns trafen.
И в конце этой очень раздражительной встречи, Директор института сказал:
Und am Ende eines sehr gereizten Meetings, sagte der NIH Dirketor:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie