Exemplos de uso de "выборы" em russo com tradução "wahlen"

<>
Выборы - это и есть демократия. Wahlen sind gleichbedeutend mit Demokratie.
Выборы также отличались неприменением насилия. Die Wahlen sind auch zunehmend gewaltloser.
Выборы - всего лишь первый шаг; Die Wahlen sind nur ein erster Schritt;
Всеобщие выборы должны состояться в апреле. Im April stehen landesweite Wahlen an.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Simbabwes Präsident Robert Mugabe liebt Wahlen.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen.
Выборы в Германии с пятью неизвестными Die fünf Unbekannten bei Deutschlands Wahlen
Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед. Kasachstans Wahlen kennzeichnen einen großen Schritt vorwärts.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу. MAILAND - Wahlen im Winter sind nicht nach dem Geschmack der Italiener.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. Die jüngsten Wahlen markierten einen tief greifenden Bruch mit der Vergangenheit.
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. Was Wahlen tatsächlich produzieren sind einen Gewinner und einen Verlierer.
Так вот, выборы не способствуют интеграции общества. Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen.
В январе в Ираке должны пройти выборы. Im Januar werden im Irak Wahlen abgehalten.
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. Erstens lösen Wahlen nur selten grundlegende Probleme.
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы. atomistische Prozesse, radikale Säuberungsaktionen und kompromittierte Wahlen.
Однако демократия - это больше, чем просто выборы. Demokratie bedeutet allerdings mehr als nur Wahlen.
те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. Wer den Ausstieg aus einem Krieg befürwortet, verliert Wahlen.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии. Im Irak und auch in den Palästinensergebieten sind weitere Wahlen angesetzt.
Сегодня демократия значит "выборы плюс" - но плюс что? Heute muss Demokratie ,,Wahlen plus" bedeuten - aber plus was?
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией. Mehr noch, die Durchführung von Wahlen allein ist nicht mit Demokratie zu verwechseln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.