Exemplos de uso de "вызовем" em russo com tradução "auslösen"
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos924
                                
                            
                            
                                
                                    sich verursachen228
                                
                            
                            
                                
                                    verursachen227
                                
                            
                            
                                auslösen130
                            
                            
                                
                                    hervorrufen67
                                
                            
                            
                                
                                    aus|lösen61
                                
                            
                            
                                
                                    rufen52
                                
                            
                            
                                
                                    hervor|rufen37
                                
                            
                            
                                
                                    sich auslösen20
                                
                            
                            
                                
                                    erregen18
                                
                            
                            
                                
                                    bewirken14
                                
                            
                            
                                
                                    herbeiführen14
                                
                            
                            
                                
                                    sich hervorrufen11
                                
                            
                            
                                
                                    herbei|führen9
                                
                            
                            
                                
                                    veranlassen5
                                
                            
                            
                                
                                    heraufbeschwören4
                                
                            
                            
                                
                                    aufkommen lassen4
                                
                            
                            
                                
                                    laden3
                                
                            
                            
                                
                                    aufrufen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich wach rufen2
                                
                            
                            
                                
                                    wach rufen2
                                
                            
                            
                                
                                    herauf|beschwören2
                                
                            
                            
                                
                                    kommen lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich zitieren1
                                
                            
                            
                                
                                    zitieren1
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|rufen1
                                
                            
                            
                                
                                    herbeirufen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich herbeiführen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich vorladen1
                                
                            
                            
                                
                                    vor|laden1
                                
                            
                            
                                
                                    auf|rufen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich kommen lassen1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções1
                                
                            
                
                
            
        Рост безработицы может вызвать народные волнения.
        Steigende Arbeitslosigkeit könnte soziale Unruhen auslösen.
    
    
        Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом.
        Dies ist ein Werteproblem, das durch Angst ausgelöst wird.
    
    
        Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
        Die Rezession von 2008 wurde durch das Platzen der Blase bei den Häuserpreisen ausgelöst.
    
    
        БДП всегда вызывала в среде мусульман инстинктивный страх.
        Die BJP hat schon immer spontane Furcht unter den Moslems ausgelöst.
    
    
        Они стали искать способы вызывать судороги, управляемым образом.
        So interessierten sie sich sehr für das Auslösen von Krämpfen, abgemessenen Arten von Krämpfen.
    
    
        Однако эти вопросы не вызывают наиболее пристального интереса.
        Doch sind dies häufig nicht die Fragen, die das leidenschaftlichste Interesse auslösen.
    
    
        Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
        Und so fangen die Leute an, über Elektrizität zum Auslösen von Krämpfen nachzudenken.
    
    
        Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
        Asbestfasern irritieren das Brustfell und können Zellmutationen auslösen.
    
    
        Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения.
        Stärkere Winde, ausgelöst vom Austrocknen der Erdoberfläche, können die Luftverschmutzung verringern.
    
    
        большинство финансовых кризисов вызвано несовпадением требований и обязательств по срокам.
        Die meisten Finanzkrisen werden durch Ungleichgewichte bei den Laufzeiten ausgelöst.
    
    
        Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
        Wie ist es möglich, dass die Flugbahn eines Balls so viel Schmerz oder Glückseligkeit auslösen kann?
    
    
        И точно установлено, что спинномозговые рефлексы можно вызывать у мёртвых.
        Und es ist eine Tatsache, dass man Rückenmarksreflexe auch bei einem Toten auslösen kann.
    
    
        Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения?
        Warum sollte dieses historische Ereignis derartige politische Turbulenzen auslösen?
    
    
        Но что вызовет переход от пассивного подчинения к активному участию общества?
        Doch was könnte einen Wechsel von der passiven Fügsamkeit zu einer aktiven öffentlichen Partizipation auslösen?
    
    
        Сообщалось что-то о 8-балльном землетрясении на Суматре, вызвавшем массивное цунами.
        Sie berichteten, dass ein Erdbeeben der Stärke 8,5 in Sumatra den enormen Tsunami ausgelöst hat.
    
    
        Среди многочисленных гуманитарных катастроф, вызванных гражданской войной в Ираке, одна почти незаметна.
        Eine der vielen humanitären Katastrophen, die der gegenwärtig in Irak wütende Bürgerkrieg ausgelöst hat, ist beinahe unsichtbar.
    
    
        Во-первых, все они были вызваны глубоким кризисом модели государства всеобщего благосостояния:
        Zunächst wurden sie alle durch eine grundlegende Krise des sozialen Wohlfahrtsstaats ausgelöst:
    
    
        Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
        Was könnte eine fatale Flucht aus dem Dollar an den Weltmärkten auslösen?
    
    
        Например, в Греции, недавний экономический спад, усугубленный мерами жесткой экономии, вызвал бурные демонстрации.
        In Griechenland beispielsweise hat der jüngste wirtschaftliche Niedergang, der durch strenge Sparmaßnahmen ausgelöst wurde, zu gewalttätigen Demonstrationen geführt.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    