Usage examples of "дне" in Russian with translation to German

<>
Они мечтают о том дне, когда смогут купаться в деньгах. Sie träumen von dem Tag, an dem sie im Geld schwimmen werden.
Вы можете разглядеть борозды на дне, они похожы на бороны на свежевспаханном поле для посева кукурузы. Sie können die Linien auf dem Grund sehen, genauso, wie man die Linien auf einem frisch gepflügten Feld sehen kann, auf dem Mais angepflanzt wird.
Что-бы дать вам понять на что это похоже, скажу, что это как галька на дне реки. Um ihnen eine Vorstellung davon zu vermitteln, es ist wirklich so, als betrachte man einen Stein am Boden eines Wasserlaufs.
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария. Dieses Lied erinnert mich an den Tag, vor dem Maria mit mir Schluss gemacht hat.
Кстати, вы может знаете - единственным предупреждением, что там появилось, была подводная лодка одной неназванной страны, которая установила красный флаг на дне Арктического океана, чтобы иметь возможность контролировать нефтяные ресурсы. Nur am Rande, Sie wissen dass die einzige rote Flagge, die hier aufgetaucht ist, ein U-Boot eines hier ungenannten Landes war, das eine rote Fahne am Grunde der Arktik angebracht hatte, um die Ölreserven zu kontrollieren.
Каждая составляющая экосистемы в этом месте кажется здоровой, начиная с крохотных животных, как голожаберный моллюск, движущийся между прикрепляющихся губок, или спинорогов, очень важных для экосистемы, так как они питаются на дне и позволяют закрепиться новой жизни. Das gesamte Ökosystem an diesem Ort wirkt sehr gesund, von winzig kleinen Tieren wie Nacktschnecken, die über verkrustete Schwämme kriecht, oder einer Schnakenlarve, das ist ein sehr wichtiges Tier im Ökosystem, weil es am Boden grast und dadurch neuem Leben eine Chance gibt.
Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю о его первом дне в Канаде. Als ich aufwuchs, liebte mein Vater es, mir die Geschichte zu erzählen von seinem ersten Tag in Kanada.
Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы. Viele Generationen von Polen träumten von dem Tag, an dem die Teilung Europas infolge des Zweiten Weltkriegs endlich überwunden sein würde.
По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя. Doch die Zahl afrikanischer Frauen mit einer Ausbildung wächst, und ich träume von dem Tag, an dem auch wir in der Lage sein werden selbst zu entscheiden.
Тех, о ком забыли в ходе предыдущего экономического подъема - так называемый "миллиард на дне", живущий на менее $1 в день - необходимо привести в следующую экономическую эру. Diejenigen, die vom letzten Boom nichts gehabt haben - die so genannte "unterste Milliarde", die von weniger als einem Dollar pro Tag lebt - müssen in das nächste Wirtschaftszeitalter integriert werden.
Мы ждали тебя весь день. Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Daher war es viel sicherer am Grund zu landen.
И, в конце концов, вы бы попали на дно океана. Und irgendwann kommt der Boden der Tiefsee in den Blick.
И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года. Die Talsohle könnte nah sein - vielleicht am Ende des Jahres.
В первый же день учёбы Sie geht am ersten Tag zur Schule.
Вы приземлились на край, или на дно? Sind Sie am Rand gelandet, auf dem Grund?
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок. Es wird einfach über den Boden gezogen, in diesem Fall um Schrimps zu fangen.
Возможно, мы станем свидетелями восстановления некоторых из этих областей, поскольку в конце 2008 и начале этого года они достигли дна. Wir werden in einigen dieser Bereiche wahrscheinlich eine Erholung gegenüber der Talsohle erleben, die Ende 2008 und Anfang dieses Jahres erreicht wurde.
Евро падает день ото дня. Tag für Tag sinkt der EURO.
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно, Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!