Sentence examples of "долголетие" in Russian
Они дарят жизнь телевидению, это точно, но только вы как зрители, посредством своего коллективного социального разума, выбираете дать ли ему жизнь, долголетие, и власть или не дать.
Sie bringen Leben ins Fernsehen, sicher, aber Sie als Zuschauer, durch unser kollektives soziales Gewissen, entscheiden über Leben, Langlebigkeit, Macht oder nicht.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
Sie ist die Direktorin des Museums für Langlebigkeit, wohl das einzige auf der Welt.
Но сначала хочу развенчать несколько популярных мифов, касающихся долголетия.
Aber zunächst möchte ich einige verbreitete Mythen entlarven wenn es um Langlebigkeit geht.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия.
Und der nördliche Teil der Hauptinsel wir sprechen hier vom Ursprung der Langlebigkeit auf der Welt.
Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения.
Wenn wir Langlebigkeit erreichen, dann müssen wir dem Bevölkerungswachstums- problem ohnehin begegnen.
И, возможно, наивно, но я была удивлена обнаружить, что в науке нет даже области, имеющей дело с идеей долголетия биологических видов на планете.
Vielleicht war ich da naiv, ich war überrascht, dass es kein wissenschaftliches Feld gibt, das sich mit der Langlebigkeit der Arten befasst.
Я надеюсь, что своей попыткой найти эти организмы я смогу помочь привлечь внимание к их выдающейся устойчивости и сыграть роль гаранта их продолжительного долголетия в предвидимом будущем.
Ich hoffe, dass ich, indem ich diese Organismen finde, helfen kann, auf ihre bemerkenswerte Robustheit aufmerksam zu machen, und meinen Teil zum Schutz ihrer fortdauernden Langlebigkeit in naher Zukunft beitragen kann.
Наш подход к поискам долголетия заключался в том, чтобы, объединив усилия с обществом National Geographic и Национальным Институтом Старения, установить четыре географически очерченные зоны с достоверной демографией старения.
Nun, unser Ansatz um Langlebigkeit zu finden war uns mit National Geographic zusammenzutun und dem US Institut für Altersforschung, um vier demografisch gesicherte Gegenden zu finden die geografisch klar voneinander abgegrenzt sind.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert