Ejemplos del uso de "доллару" en ruso

<>
Евро упал по отношению к доллару. Der Euro fiel gegenüber dem Dollar.
На валютную политику Китая, привязывающую ренминби к американскому доллару, неоднократно возлагали вину за растущий внешнеторговый дефицит США. So wurde sein Wechselkurssystem, das den Kurs des Renminbi an den des US-Dollars bindet, für das zunehmende US-Handelsdefizit verantwortlich gemacht.
Евро должно быть равнозначно доллару - и ура! Der Euro muss sich gegen den Dollar behaupten - und Hurra!
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Und noch gibt es keine offensichtliche Nachfolgewährung für den Dollar.
Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. Sie sollten die Entwicklung des Euro-Dollar-Wechselkurses den Devisenmärkten überlassen.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. Alle Währungen fielen gegenüber dem Dollar und dem Yen.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике. Die Anbindung an den Dollar hat die NBU auch zu einer lockeren Geldpolitik gezwungen.
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США. Darüber hinaus ist das libanesische Pfund an den US-Dollar gekoppelt.
Многие считают, что евро может заменить или стать альтернативой доллару США. Der Euro ist lautstark als Dollar-Ersatz oder -Alternative angekündigt worden.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу. Die rapide Aufwertung des Euro gegenüber dem Dollar droht, dieses Fundament zu untergraben.
Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом: Der jüngste Anstieg des Euro gegenüber dem Dollar ist ein typisches Beispiel:
"Передайте мне листы, и я заплачу по доллару за каждую решенную задачку." "Geben Sie mir ihre Blätter und ich zahle Ihnen einen Dollar pro gelöster Aufgabe."
Наконец-то, доллару брошен вызов, может даже получится свергнуть его с трона. Man glaubte an die langfristige Herausforderung für den Dollar und an dessen mögliche Übertrumpfung.
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару. Die Kursbindung hat auch dazu beigetragen, den Euro zu einer bedeutsamen Reservenwährung zu machen, die mit dem Dollar rivalisiert.
Я поднимал их сумки для гольфа наверх, а они платили мне по доллару. Ich brachte ihre Taschen nach oben und jeder bezahlte mir einen Dollar.
Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году. In dem Moment, als die Wirtschaft nachließ, wurde der Yen gestärkt und erreichte im Jahre 1994 einen Wert von 83 Yen/1 US-Dollar.
Понижение курса иены по отношению к доллару способствовало увеличению торгового дефицита США с Японией. Die Abwertung des Yen gegenüber dem Dollar hat zum Fortbestand hoher US-Handelsdefizite gegenüber Japan beigetragen.
Официальный валютный курс привязывает валюту Бирмы, кьят, к доллару США по курсу шесть к одному. Der offizielle Kurs bindet Burmas Währung, den Kyat, zum Kurs von 6:1 an den US-Dollar.
Старая европейская реакция, которую психологи могут назвать "зависть по отношению к доллару", станет еще острее. Nur die alte Form der europäischen Reaktion - Psychologen könnten sie "Dollar-Neid" nennen - wird zunehmen.
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения. Ein katastrophaler Verlust elektronischer Aufzeichnungen könnte die Glaubwürdigkeit des Dollars als internationalem Zahlungsmittel mit Sicherheit vernichten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.