Exemplos de uso de "единообразие" em russo

<>
Traduções: todos8 outras traduções8
В действительности, даже российское единообразие сегодня другое. In der Tat ist auch die russische Gleichheit heutzutage eine andere.
Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте. Denn wenn man nicht diese, physiologische, Gleichheit hat, werdem Sie krank oder sterben.
Строгое централизованное единообразие является важным в определении весов и мер, а также при выпуске банкнот и монет. Im Gegensatz dazu muss bei der Kreditvergabe und Bankenregulierung lokales Wissen berücksichtigt werden, weil in einer dynamischen Wirtschaft, die keinen starren Regeln unterworfen ist, jeder Kreditnehmer, jedes Darlehen und jede Bank anders ist (obwohl einige allgemeine Richtlinien hilfreich sein können).
Конечно, интеллигенция повсюду возражает против такой "МакДональдизации" жизни, утверждая, что коммерческое единообразие является смертью культуры и индивидуальности. Freilich erheben Intellektuelle auf der ganzen Welt Einspruch gegen diese "McDonaldisierung" des Lebens und behaupten, die kommerzielle Gleichheit wäre der Untergang der Kultur und der Individualität.
Поскольку в такой "одинаковости" заключается надежда Россия стать "нормальной" страной, местом, где единообразие лозунгов заменено единообразными коммерческими услугами. Denn gerade in dieser Gleichheit liegt für Russland die Hoffnung darauf, zu einem "normalen" Land zu werden, zu einem Ort, wo die Gleichheit der Schlagworte durch die Gleichheit der kommerziellen Dienstleistungen ersetzt wird.
Глобальная парадигма общественных благ подразумевает также некоторую соразмерность, если не единообразие, способов реагирования на глобальные вызовы коллективного действия. Das Paradigma der globalen öffentlichen Güter setzt auch voraus, dass wir mit angemessenen wenn nicht sogar einheitlichen kollektiven Maßnahmen auf die verschiedenen globalen Herausforderungen reagieren.
Но поскольку в Европе наступил период беспрецедентного экономического процветания в результате великих достижений ЕС за первые 50 лет его существования, дальнейшее политическое единообразие может запросто подождать. Da es Europa aber dank der fabelhaften Leistungen der EU während ihrer ersten 50 Jahre zu beispiellosem wirtschaftlichem Wohlstand gebracht hat, kann eine Vertiefung der politischen Integration sicher noch warten.
Параллельно, Европейская служба банковского надзора будет продолжать выполнять свои текущие задачи, а именно разрабатывать единое руководство для всего единого рынка и обеспечивать единообразие надзорной деятельности во всем ЕС. Zugleich wird die Europäische Bankaufsichtsbehörde ihre bestehenden Aufgaben, nämlich die Entwicklung eines einheitlichen Regelwerks für den gesamten Binnenmarkt und die Sicherstellung einer einheitlichen Aufsichtspraxis in der ganzen EU, weiterhin wahrnehmen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.