Verwendungsbeispiele von "животы" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
По телику показывают ваши пустые животы, теперь я сражаюсь за вас. Eure leeren Bäuche im Fernsehen und ihr seid es für die ich kämpfe.
Те, кто остался в живых, клали свои головы на холодные животы недавно умерших, для того чтобы облегчить свои страдания от жары. In der drückenden Hitze kühlten sich die Lebenden an den kalten Leibern der Verstorbenen ab.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Wo man auch hinsieht, von Buffalo bis Peking, erblickt man aufgeblähte Bäuche.
Мне нравится спать на животе. Es gefällt mir, auf dem Bauch zu schlafen.
Ой, у меня в животе заурчало. Mein Magen knurrt.
Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам. Er fing an, die Brust seiner Patienten abzuklopfen, ihren Unterleib.
Звукам окружающего мира нужно пройти сквозь ткани живота матери и сквозь околоплодные воды, Geräusche von ausserhalb des Leibs übertragen sich durch das Bauchgewebe der Mutter und durch das Fruchtwasser, in dem sich der Fötus befindet.
Я почувствовал острую боль в животе. Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
В этом случае паразит попадает в мышь и он должен попасть в живот кота. In diesem Fall, ein Parasit der in eine Maus gelangt und in den Magen einer Katze gelangen muss.
Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе. Das ist eine Ameise, die den Honig ihrer Kollegen in ihrem Unterleib speichert.
Мой живот - это то, что я ненавидела. Nun, mein Bauch - es war mein Bauch, den ich hasste.
И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот. Und sie wird lernen, dass dieses Leben einen hart ins Gesicht trifft, wartet bis du wieder aufrecht stehst, damit es dir dann in den Magen treten kann.
И Лаэннек подумал, что это отличный способ услышать, что происходит в груди или животе, для этого он использовал приспособление, которое назвал "цилиндром". Laennec dachte, das wäre doch eine wunderbare Art, die Brust oder den Unterleib mit einem Gerät, das er Zylinder nannte, abzuhören.
В какой части живота болит сильнее всего? Wo schmerzt der Bauch am stärksten?
И в жизни также есть моменты, которые настигнут вас и в хорошие моменты с болью в животе и дырами в сердце Und es gibt Zeiten im Leben, in denen du auch in den Abgrund schaust, mit Stichen im Magen und Löchern im Herzen.
Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу. Es dauert etwa 30 Minuten, bis das Sättigungsgefühl vom Bauch bis zum Hirn reist.
Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей. Fernsehbilder von Kindern aus der Dritten Welt mit aufgeblähten Bäuchen schockieren die Zuschauer nicht mehr.
Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего. Und es stellt sich heraus, dass Nick ins Kinderspital geht, mit diesem aufgeblähten Bauch wie der eines Hungersnotopfers.
чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку, скажет ему: Anstelle, dass sie auf den wachsenden Bauch ihres Mannes hinweist oder ihm Jogging nahe legt, sollte sie sagen:
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода. Im Zustand der Schwerelosigkeit bildet sich die Bauch- und Beckenmuskulatur enorm schnell zurück und damit nimmt auch die Fähigkeit ab, das Kind herauszupressen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!