Usage examples of "задачу" in Russian with translation to German

<>
И представляете - они решили задачу. Und raten Sie mal - sie haben die Aufgabe gelöst.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий. Es ist die Aufgabe des Staates, die Erwartungen zu stabilisieren.
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. Der Computer, der die Aufgabe gelöst hat, erhält 50 Bitcoins.
Но способен ли Фонд выполнить эту задачу? Aber ist der Währungsfonds der Aufgabe gewachsen?
Том долго решал задачу, но не решил её. Tom hat lange versucht, die Aufgabe zu lösen, was ihm jedoch nicht gelang.
Мы усложняем задачу после того, как крыса научилась этому. Sobald die Ratte das verstanden hat, erschweren wir die Aufgabe ein wenig.
И никто из них не смог решить эту задачу. Praktisch keiner konnte diese Aufgabe lösen.
Но это просто подпитывает инфляционные ожидания и затрудняет задачу. Aber das befeuert lediglich die Inflationserwartungen und macht die Aufgabe noch schwieriger.
Позвольте мне объяснить вам как я собираюсь решать эту задачу. Lassen Sie mich erklären, wie ich diese Aufgabe angehe.
Эту задачу должны будут разделить развивающиеся страны с наличием крупных фондов. Diese Aufgabe werden die Schwellenländer mit großen Reserven teilen müssen.
Он выбрал среди дизайнеров одного молодого иллюстратора и дал ему задачу. Unter den Designern wählte er einen jungen Illustrator aus und übertrug ihm die Aufgabe.
Они никогда не дают вам задачу, которую вы не можете выполнить. Sie bekommen niemals eine Aufgabe, die Sie nicht lösen können.
Том долго пытался решить задачу, но ему это так и не удалось. Tom hat lange versucht, die Aufgabe zu lösen, was ihm jedoch nicht gelang.
Даже в таком случае финансовые органы власти должны взять на себя такую задачу: Trotzdem müssen sich die Finanzbehörden der Aufgabe stellen:
В действительности Мексика сейчас медленно учится тому, каким образом ей решать двойную задачу: Tatsächlich lernt Mexiko allmählich zwei Aufgaben nebeneinander zu bewältigen:
Люди, которые принимают участие обычно имеют свои собственные мнения, что затрудняет задачу управления. Menschen, die partizipieren, neigen dazu, ihre eigene Meinung zu haben, was die Aufgabe des Regierens schwieriger werden lässt.
Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто. Wenn ich Ihnen jetzt diese Aufgabe gäbe, würden Sie alle sagen, das sei sehr einfach.
Я предложила им проблему, а именно - задачу создать выборный форум для их местного сообщества. Ich konfrontierte sie mit einer Aufgabe, die darin bestand, ein Wahlforum für ihre eigene Gemeinde auf die Beine zu stellen.
Но, для того, чтобы сделать этот трюк интереснее, я собираюсь решать эту задачу вслух Aber um meine Arbeit interessanter für Sie und auch für mich zu machen, Werde ich diese Aufgabe laut denkend ausführen.
Но это не намного облегчает политическую задачу правительств, потому что выгоды не видны невооруженным глазом: Dies jedoch macht die politische Aufgabe für die Regierungen kaum einfacher - denn die Nutzeffekte sind nicht unbedingt klar zu erkennen:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!