Exemplos de uso de "здоров" em russo com tradução para o alemão

<>
очень богат, но не такой здоров, как Керала. sehr reich ist, dort drüben, aber sie sind trotzdem nicht so gesund wie Kerala.
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. Und nur dadurch, dass das Meer gesund ist, können wir auch selber gesund bleiben.
Но как только бы кости срослись он был-бы здоров. Aber wenn einmal die Knochen zusammengewachsen wären, wäre es gesund gewesen.
Что ж, давайте займемся сперва положительным контролем, зная, что человек здоров. Wir wollen mit der Positivkontrolle beginnen, wenn wir wissen, dass die Person gesund war.
Но я также понял, что теперь я слишком здоров, и это вредно для здоровья. Aber ich merkte auch, dass ich zu gesund war, und das war ungesund.
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили. Bei ihrer Freilassung war die Wasserralle wieder fit und gesund.
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома. Sie will, dass ihr Kind gesund ist, damit sie auf den Markt gehen kann und nicht zu Hause bleiben muss.
Но вот здесь он здоров, сильный, высокий строитель, все женщины по нему сохли, потрясающий парень. Aber hier ist er gesund, als Bauarbeiter, gross, stark, bekam alle Frauen, ein erstaunlicher Kerl.
Многие статистические жизни - возможно, вашу собственную - можно было бы спасти в результате исключения будущей оплаты за какое-нибудь дорогостоящее лечение (скажем, гемодиализ) для тех, кто в настоящее время здоров, и перераспределения средств на дешевые, но эффективные профилактические программы. Viele statistische Leben - vielleicht sogar Ihr eigenes - könnten gerettet werden, wenn man die zukünftige Finanzierung bestimmter kostspieliger medizinischer Behandlungen (so etwa der Hämodialyse) für diejenigen ausschlösse, die zum gegenwärtigen Zeitpunkt gesund sind, und die finanziellen Mittel dafür auf preiswerte, aber effiziente Präventionsprogramme umverteilte.
Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся, Das System ist so gesund, es ist völlig selbsterneuernd.
Прогрессивный экономист говорит, что стимулы сработали, предотвратив более глубокий кризис и даже, возможно, что-то еще более худшее, но эти меры были слишком робкими, чтобы сгенерировать здоровое выздоровление. Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession - wenn nicht Schlimmeres - abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zu sorgen.
Исторический спор - признак здорового общества. Diskussionen über die Geschichte sind ein Zeichen für eine gesunde Gesellschaft.
Экономика начинала идти на спад во время прихода Буша к власти, но Клинтон оставил огромный избыток федерального бюджета в размере 2% ВВП - средства, за счет которых можно было финансировать здоровое восстановление экономического роста. Als Bush sein Amt übernahm, befand sich die Wirtschaft am Anfang eines Abschwunges, aber Clinton hinterließ auch einen riesigen Haushaltsüberschuss - 2% des BIP - mit dem eine kräftige Erholung hätte finanziert werden können.
Пересадка органов от здорового человека _. Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist _.
В здоровом теле здоровый дух. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
А сегодня это здоровый ребёнок, Und heute ist er ein gesundes Baby.
Счастливый пациент это здоровый пациент". Ein glücklicher Patient ist ein gesunder Patient."
В здоровом теле здоровый дух. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Я пытался сохранить нас здоровыми. Ich wollte uns gesund halten.
Дорога к процветанию и здоровому рынку Der Weg zu Wohlstand und gesunden Märkten
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!