Beispiele für die Verwendung von "измениться" im Russischen
Отношение к прямым иностранным инвестициям менялось в прошлом и может снова измениться в будущем в зависимости от того, каким правительство видит соотношение затрат и полученных результатов.
Die Herangehensweise an ausländische Direktinvestitionen hat sich in der Vergangenheit verändert und kann sich auch in der Zukunft wieder ändern, je nachdem, wie die Regierungen das Gleichgewicht zwischen Vor- und Nachteilen sehen.
Но эта ситуация вполне может измениться.
Allerdings wird sich diese Situation wahrscheinlich ändern.
Вся военная философия России должна измениться.
Die gesamte Miltitärphilosophie in Russland muss geändert werden.
"Все должно измениться, чтобы все осталось по-прежнему".
"Alles muss sich ändern, damit sich nichts ändert."
Должна значительно измениться транспортная система и структура жизнеобеспечения.
Transportsysteme und Lebensmuster müssen sich dramatisch ändern.
Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться.
Die gesamte politische Kultur musste sich ändern.
Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно.
Das kann sich jetzt, zumindest schrittweise, ändern.
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага.
Wir müssen uns zu unserem eigenen Wohle ändern.
Ситуация может измениться после выборов 2008 года в США.
Das kann sich nach der US-Wahl 2008 ändern.
А погода может измениться, пока они находятся в процессе сборки.
Und das Wetter kann sich ändern, während sie diesen ganzen Aufbau machen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung