Exemples d’usage de "ищут" en russe avec traduction en allemand

<>
Рекламодатели ищут одну большую идею. Werbetreibende sind auf der Suche nach der Idee.
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Ungefähr 19% der behinderten Personen sind auf Suche nach einem Arbeitsplatz.
Новички ищут оружие разными путями. Neulinge suchen nach Waffen auf verschiedenen Wegen.
Фома и Мария ищут Ивана. Tom und Maria suchen Johannes.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю. Und, neben anderen Dingen, suchen sie nach dunkler Materie.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке. Sie suchen nach dem interessantesten Inhalt in englischer Sprache.
Понятно, что правительства ищут утешение в предполагаемой безопасности национальных рынков. Es ist verständlich, dass Regierungen Trost in der vermeintlichen Sicherheit nationaler Märkte suchen.
Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги. Alles, womit die anderen tagein, tagaus, beschäftigt sind, ist die Suche nach Geld.
Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки. Für Einzelhändler, die nach neuen Märkten suchen, sind die aufregende Neuigkeiten.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это. Und es ist das Afrika, in dem Menschen nach Partnerschaften suchen, die das möglich machen.
Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого? Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen?
в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей. in Nord-Minnesota, wo die Leute nach etwas suchen, das sich dunkle Materie nennt.
В результате они не ищут новых решений проблем, вставших перед мусульманами. Infolgedessen suchen sie nicht nach neuen Lösungen für die Probleme, die sich den Muslimen heute stellen.
Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному. Es stellt sich heraus, dass es wirklich Menschen gibt, die losziehen und der Suche nach außerirdischem Leben sehr wissenschaftlich angehen.
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре. Wenn die Sonne morgens aufgeht, werden die Blätter die Sonne suchen, und finden sie, indem sie nach der höchsten Temperatur suchen.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку Der Produzent sagte uns, dass sie ein niedliches, unschuldiges und hübsches neues Gesicht suchten.
И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу. Und dabei werden lediglich die jungen Leute erfasst, die tatsächlich arbeiten oder eine Arbeit suchen.
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие. Auch ist klar, dass Entwicklungsländer nach alternativen Wachstumsmodellen suchen, die umweltfreundlich und nachhaltig sind.
Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены, и они ищут способы для решения этой проблемы. Die Brauereien von Montana und ihre Kunden sind also besorgt, und sie suchen nach einem Weg, dem Problem beizukommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !