Ejemplos de uso de "каире" en ruso con traducción al alemán

<>
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны. Rivalisierende Kundgebungen in Kairo offenbaren die tiefe Spaltung des Landes.
Неудивительно, что судьба переговоров в Каире остаётся непредсказуемой. Es überrascht nicht, dass das Schicksal der Kairoer Gespräche alles andere als sicher ist.
речью в Каире, обещая новый подход к мусульманскому миру; eine Rede in Kairo, in der er einen neuen Zugang zur muslimischen Welt in Aussicht stellte;
За две недели до речи Обамы в Каире делегация Совета Безопасности ООН посетила четыре африканские страны, чтобы выразить беспокойство по поводу всплеска неконституционных изменений на континенте. Zwei Wochen vor Obamas Kairoer Rede besuchte eine Delegation des UN-Sicherheitsrates vier afrikanische Länder, um der Besorgnis des Rates über das Wiederaufleben verfassungswidriger Veränderungen auf dem Kontinent Ausdruck zu verleihen.
Мы видели мусульман и коптов, защищавших друг друга в Каире. Wir wurden Zeugen, wie sich Muslime und Kopten in Kairo gegenseitig beschützten.
Политические настроения многих сотен тысяч людей, собравшихся на площади Тахрир в Каире за последние три недели, оставляют мало сомнений в том, что они хотят демократии и готовы ради нее работать и даже идти на жертвы. Die politische Stimmung unter vielen der Hundertausenden von Menschen, die sich während der letzten drei Wochen auf dem Kairoer Tahrir-Platz versammelten, lässt wenig Zweifel, dass diese die Demokratie wollen und bereit sind, dafür zu arbeiten und sogar Opfer zu bringen.
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего. Aber die Demonstranten in Kairo, Tunis und Sana wollen viel mehr.
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным. Ein Erfolg in Kairo freilich könnte sich als sogar noch größere Herausforderung erweisen.
Как заявила в своей недавней речи в Каире госсекретарь Кондолиза Райс: Außenministerin Condoleezza Rice formulierte es kürzlich in einer Rede in Kairo so:
"Хамас" и бедуины Синайского полуострова, скорее всего, будут ободрены последними событиями в Каире. Hamas und die Beduinen im Sinai wurden durch die jüngsten Entwicklungen in Kairo sehr wahrscheinlich ermutigt.
Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире. Statt den libyschen Herrscher Oberst Muammar Gaddafi zu ächten, empfing er ihn in Kairo.
Пока мир переваривает недавнюю историческую речь президента Барака Обамы в Каире, один вывод является абсолютно бесспорным: Während die Welt Präsident Barack Obamas jüngste historische Rede in Kairo verarbeitet, wird eine Schlussfolgerung sogleich deutlich:
Перевороты в Тунисе и Каире сначала назвали "Арабской весной", потому что они, казалось, проходят в арабском мире. Die Aufstände in Tunis und Kairo wurden zunächst als arabischer Frühling bezeichnet, weil man dachte, diese Entwicklungen seien auf die arabische Welt beschränkt.
Но крики о израильско-палестинском конфликте были редко слышны во время акций протеста в Каире и Тунисе. Beschwerden über den israelisch-palästinensischen Konflikt waren bei den Protesten in Tunis oder Kairo allerdings kaum zu hören.
Последовавшая неспособность египетских сил безопасности предотвратить погром протестующими израильского посольства в Каире довела ситуацию до края катастрофы. Dass daraufhin die ägyptischen Sicherheitskräfte nicht verhindert haben, dass Demonstranten Israels Botschaft in Kairo stürmten, brachte die Lage an den Rand der Katastrophe.
Толпы были многочисленными и спокойными, не только в Каире, историческом центре восстаний, но и во всех городах Египта. Die Menschenmassen waren von enormer Größe und friedlich, nicht nur in Kairo, dem historischen Angelpunkt für Proteste, sondern in allen ägyptischen Städten.
Вне зависимости от результатов внутреннего палестинского диалога, который должен состояться в Каире, есть необходимость в новом объединении палестинцев. Ungeachtet der Ergebnisse der derzeit in Kairo stattfindenden internen palästinensischen Gespräche ist es nötig, die Palästinenser wieder zu verbinden.
Его речь в Каире в 2009 году, которая призывала к "Новому началу" в регионе, вдохновила многих в арабском мире. Seine Rede in Kairo im Jahre 2009 - die einen "Neubeginn" in der Region forderte - hat in der arabischen Welt viele Menschen inspiriert.
доказательства того, что египетские военные могут сознательно использовать сексуальное насилие, чтобы удержать женщин от демонстраций на площади Тахрир в Каире; Hinweise darauf, dass das ägyptische Militär möglicherweise bewusst sexuelle Übergriffe einsetzt, um Frauen vom Demonstrieren auf dem Tahrir-Platz in Kairo abzuhalten;
Речь Обамы в Каире в начале этого года способствовала, по меньшей мере, изменению климата в отношениях между мусульманским миром и Америкой. Obamas Rede in Kairo im Frühsommer hat zumindest dazu beigetragen, das Beziehungsklima zwischen der muslimischen Welt und Amerika zu verändern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.