Verwendungsbeispiele von "кладем" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle31 legen28 andere Übersetzungen3
Мы кладем пациента на стол. Wir legen den Patienten auf den MRT-Tisch.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель. Wir nehmen das markierte Material und legen es auf einen sogenannten Genchip.
Затем берём сандвич и заворачиваем его в листовую капусту, прикрепляем съедобную этикетку, не имеющую ничего общего с этикеткой сигар Cohiba, кладём в пепельницу ценой в 1,99 доллара и берём с вас примерно 20 долларов за это. Wir nehmen das Sandwich und hüllen es in ein Kohlgrün, kleben ein essbares Etikett, das keine Ähnlichkeit zu demjenigen einer Cohiba-Zigarre aufweist, drauf, legen es in einen $1,90-Aschenbecher und verlangen dafür von Ihnen etwa $20.
Вы кладёте наконечники и говорите: Sie legen Ihre Pfeilspitzen hin und sagen:
Я кладу доску на землю. Ich lege hier ein Brett auf den Boden.
А потом кладу все под микроскоп. Und dann lege ich sie unter das Mikroskop.
Если класть сверху черепицу, она обрушится. Denn wenn man Ziegel drauf legt, wird es kaputt gehen.
Я не буду класть кнопки на стул учителя. Ich darf keine Reißzwecken auf den Stuhl des Lehrers legen.
И он кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук. Dann legt er sein Käsebrot oben auf die Schatztruhe.
И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук Und Ivan legt sein Sandwich dorthin, oben auf die Schatztruhe.
Я даю вам буби и они - вы кладете их здесь, Und ich nehme die Karo-Karten raus, damit sie - könntest du sie hierher legen.
Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку. Wenn ich ein Flugticket darauf lege, zeigt es mir wo mein Gate ist.
Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится. Wenn ich meine Hand auf den Tisch lege, erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält.
Беру визитку, кладу вот здесь, я подбираю закорючки на карточке к закорючкам на телефоне. Ich nahm die Visitenkarte und legte sie da hin und ich verglich die Form der Schnörkel auf der Karte mit der Form der Schnörkel auf der Telefontastatur.
Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним. Was sie also begann, war, ihm Pinguine zu bringen, lebendig, und sie vor ihn zu legen.
Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег. Jede Woche, brachte der Mann Brot mit Rosinen, mit allen erdenklichen Leckereien, die er in den Schrein legte.
Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило? Als er ein kleiner Welpe war, legte er seine Pfoten auf Ihr Bein - ja, ist das nicht süß?
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, wodurch die Hitze dann direkt vom Boden aufsteigt.
я положу лазер сюда, и сейчас, когда я кладу карты рядом с лазером, я знаю, где они находятся, верно? lege ich den Laser hierhin und - jetzt, wenn ich die Karten im Laser ausgebe weiß ich, wo sie sind, aber - ja?
И она делала это на протяжении нескольких дней, пока настолько не разочаровалась в нем, что стала класть их прямо ему на голову. Und sie tat dies über mehrere Tage, bis zu dem Punkt, als sie so frustriert von seinem Verhalten war, dass sie sie direkt auf seinen Kopf legte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!