Exemplos de uso de "крупным" em russo

<>
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; Man darf die großen Banken nicht bankrottgehen lassen;
По-настоящему крупным шагом вперёд был неокортекс. Der wirklich grosse Schritt war der Neocortex.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. China ist ebenfalls Birmas größter militärischer Lieferant.
и является самым крупным сумчатым хищником в мире. Es ist das größte fleischfressende Beuteltier der Welt.
Вьетнам также стал крупным экспортером одежды, обуви и мебели. Vietnam ist außerdem zu einem großen Exporteur von Bekleidung, Schuhen und Möbeln geworden.
Самым крупным торговым партнером Индии в Африке является Нигерия. Nigeria ist Indiens größter Handelspartner in Afrika.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: Dieselbe Art von Logik gilt auch für große Länder.
Насколько "крупным" - это остается открытым и достаточно интересным вопросом. Wie groß "groß genug" ist, bleibt eine offene und interessante Frage.
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны. Grössere Bilder, ich begann Marathon zu laufen.
США также являются крупным трансфертным союзом, где богатые штаты постоянно субсидируют бедные. Auch die USA sind eine große Transferunion, in der die reicheren Staaten die ärmeren dauerhaft subventionieren.
Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года. Der Tunnel ist die achte große Passage, die seit 2006 in San Diego entdeckt wurde.
Этот рудник тоже был когда-то самым крупным в мире по добыче меди. Erneut, diese Miene war einst die größte Kupfermiene der Welt.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным. Aber jedes Finanzsystem muss in der Lage sein, Schocks - auch größeren Ausmaßes - zu bewältigen.
Исключения можно делать для стран с крупным притоком внешних прямых инвестиций в новые проекты. Für Länder mit großen Zuflüssen an ausländischen Direktinvestitionen in neue Fabrikanlagen könnten Ausnahmen genehmigt werden.
Более одного миллиона египтян работали в Ливии, которая также являлась крупным рынком для экспорта. Über eine Million Ägypter arbeiteten in Libyen, das auch als großer Exportmarkt fungierte.
США, с самыми большими в мире дефицитами и задолженностью, являются самым крупным бенефициаром дешевого финансирования. Die USA, die weltweit das größte Defizit und die höchsten Schulden haben, profitieren von der billigen Finanzierung am meisten.
В результате Китай стал единственным крупным экспортным рынком для Южной Кореи и вторым для Японии. Infolgedessen hat sich China zu Südkoreas größtem Exportmarkt entwickelt, und zu Japans zweitgrößtem.
ЛОНДОН - Слишком уж долго дело всеобщего образования уступало лидирующие позиции другим крупным международным движениям за перемены. LONDON - Die Sache der Bildung für alle tritt schon viel zu lange hinter anderen großen internationalen Bewegungen für Veränderungen zurück.
Последним крупным проектом ЕС было создание единого рынка - идея, предложенная тогдашним президентом Европейской комиссии Жаком Делором. Ihr letztes großes Projekt war der Einheitsmarkt nach der Vorstellung von Jacques Delors, dem damaligen Präsidenten der Europäischen Kommission.
Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу. Um ein großer europäischer Verein zu werden, muss Paris Titel gewinnen und sich langfristig einen Namen machen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.