Exemples d'utilisation de "муха" en russe

<>
Муха играет на нервах только летом. Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven.
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт. Wenn die Verbindung stark ist, werden die Motoren anspringen und die Fliege wird eine Wende einleiten.
А вот и длиннохоботковая муха, которой не досталось ни капли нектара от подделки. Und hier ist die Fliege mit langem Rüssel die keinen Nektar von der Nachahmerin bekommen hat.
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение. Wenn die Verbindung schwach ist, werden die Motoren ausbleiben und die Fliege wird ihren Kurs geradlinig fortsetzen.
Всякий раз, когда муха достигает середины камеры, где встречаются два запаха, она должна принять решение. Immer dann, wenn eine Fliege die Mitte der Kammer erreicht, dort wo die beiden Gerüche sich treffen, muss sie eine Entscheidung treffen.
Поэтому когда в следующий раз муха сталкивается с тем-же запахом, связи достаточно сильны, чтобы включить двигатели и поменять маршрут. Beim nächsten Mal also, wenn die Fliege wieder demselben Geruch ausgesetzt ist, ist die Verbindung stark genug, um die Motoren anzuschalten und ein Ausweichmanöver auszulösen.
Теперь рассмотрим ситуацию, в которой двигатели не включаются, муха продолжает свой путь, и, как следствие, получает болевой шок, например электрошок. Nun, stellen Sie sich eine Situation vor, in welcher die Motoren ausbleiben, die Fliege setzt ihren Weg fort und erleidet einige schmerzliche Konsequenzen, wie zum Beispiel einen Schlag zu bekommen.
Для разумного существа, как наша муха, эта стратегия не является чем-то постоянным, она изменяется по мере того, как животное учится на опыте. Für ein intelligentes Wesen wie unsere Fliege, ist diese Regel nicht in Stein gemeißelt, sondern verändert sich, während das Tier durch Erfahrung lernt.
Но муха не только не получила нектара от растения-подделки, но и - если приблизить - в районе нижней части головы, прихватила немного пыльцы, которую она перенесёт на другое растение, если только не появится какой-нибудь ботаник и не приколет её на голубенькую картонку. Die Fliege hat aber nicht nur keinen Nektar bekommen, sie hat außerdem - wenn Sie ganz genau hinschauen, am Kopfende des Rüssels sehen Sie Pollen die sie zu weiteren Pflanzen übertragen hätte, wenn nur nicht ein Botaniker vorbeigekommen wäre und sie auf blaues Papier geklebt hätte.
Да, так происходит с мухами. Und das ist der Fall bei Fliegen.
Разница между мужчиной и мухой? Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern?
Мы давали этим мухам делать выбор. Wir haben diese Fliegen genommen und ihnen erlaubt, eine Wahl zu treffen.
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Die Fliegen flogen hungrig um seine Beine herum.
Но поведение мухи слева совершенно другое. Aber das Verhalten der Fliege links unterscheidet sich sehr.
Я экспериментировал - я нашел дохлую муху. Ich experimentierte mit einem - Ich habe eine tote Fliege gefunden.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. Die Fliege sollte lernen, den optisch-verstärken Geruch zu vermeiden.
И я выщипнул волосы с головы мухи. Und ich habe Haare vom Kopf der Fliege gezupft.
Потому что я слышал как мухам бывает больно. Denn ich habe gehört, wie eine Fliege Schmerzen hatte.
В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух". In anderen Kulturen bemalen sie sich wie in "Herr der Fliegen".
это книга о мухах, которую можно было заметить на Amazon. Das ist ein Buch über Fliegen, das ihr vielleicht auf Amazon nachgeschlagen habt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !