Ejemplos del uso de "называю" en ruso

<>
Я называю это "восходящим миллиардом". Ich nenne sie "die kommende Milliarde".
Я называю себя создателем вещей. Ich bezeichne mich als Dinge-Macherin.
Я называю это ошибкой слепоты. Ich nenne dies Fehlerblindheit.
Я называю способность притягивать к себе других "мягкой властью". Diese Attraktivität bezeichne ich als ,,soft power".
Я называю их Фрейдистскими городами. Ich nenne dies Freudsche Städte.
Я соответственно называю эти лагеря российскими глобальными и национальными клептократами. Ich bezeichne diese beiden Lager als globale bzw. nationale Kleptokraten.
Это я называю усилением явления. Das nenn ich die Verstärkung des Phänomens.
Я не называю себя промышленным дизайнером, потому что у меня - другое. Ich bezeichne mich nicht Industriedesignerin, weil ich andere Dinge bin.
Я называю это экологическим арбитражем. Ich nenne das Umweltschiedsgericht.
В моей книге "Способность руководить" я называю это умение "контекстным интеллектом". In meinem Buch The Powers to Lead bezeichne ich diese Fähigkeit als "kontextabhängige Intelligenz".
Я называю это правило вкуса. Ich nenne es die Geschmacksregel.
Я часто ссылаюсь на то, что я называю четырьмя опорами успеха Гонконга: Ich habe häufig auf das verwiesen, was ich als die vier Eckpfeiler von Hongkongs Erfolg bezeichne:
Я называю это "медленная догадка". Ich nenne das die "langsame Ahnung".
И это включает в себя природу, воспитание, и то, что я называю ночными кошмарами. Und das beinhaltet sowohl Angeborenes als auch Anerzogenes sowie das, was ich als Albtraum bezeichne.
Я называю ее совместным пожертвованием. Ich nenne sie angehäuftes Schenken.
Всё это наводит меня на мысль, что мы находимся в состоянии, которое я называю воображаемым космополитизмом. All das bringt mich dazu zu denken, dass wir uns in dem Stadium befinden, das von mir als eingebildete Kosmopolitismus bezeichnet wird.
Я называю это "Время перекусить". Ich nenne es "Snack Time."
Я называю это ересью, потому что она отрицает верховенство равенства перед законом и провозглашает превосходство отдельных людей. Ich bezeichne das als Ketzerei, weil damit die Vorherrschaft der Gleichheit vor dem Gesetz beseitigt und die Vorherrschaft gewisser Personen ausgerufen wird.
Почему я называю его книгой? Warum nenne ich das ein Buch?
Это классический пример того, что я называю "блокированным мышлением", которое за последние годы в Европе успело широко распространиться. Das ist ein klassisches Beispiel für das von mir so bezeichnete "Blockdenken", das in Europa in den letzten Jahren offenbar enorm um sich gegriffen hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.