Beispiele für die Verwendung von "недопонимания" im Russischen

<>
На данный момент не существует форума для обсуждения вопросов Афганистана, Ирака, незаконного оборота наркотиков, безопасности Персидского залива, связи в чрезвычайных ситуациях, необходимых для недопущения возникновения случайного конфликта и источников глубокого недоверия и недопонимания. Gegenwärtig gibt es kein Forum, um über Themen wie Afghanistan, Irak, Drogenhandel, Sicherheit im Persischen Golf, Notfallkommunikation zur Vermeidung unabsichtlicher Konflikte und die Gründe des tiefen Misstrauens und der Missverständnisse zu diskutieren.
Мы будем внимательными слушателями, мы будем устранять недопонимание, и мы будем искать общие позиции. Wir werden sorgfältig zuhören, wir werden Missverständnisse überbrücken, und wir werden eine gemeinsame Basis suchen.
было много банкротств, недопонимания, информационных нестыковок и сложностей, поведение также было противоречивым, но участникам рынка, регулирующим органами и ученым так и не пришло в голову, что совокупным эффектом может стать коллапс системы. Es gab viele Versäumnisse, Fehleinschätzungen, Informationsasymmetrien und einen hohen Grad an Komplexität sowie viel widerwärtiges Verhalten, doch kam den Marktteilnehmern, Regulierungsbehörden oder Wissenschaftlern nie in den Sinn, dass sich daraus in der Gesamtwirkung fast ein Zusammenbruch des Systems ergeben würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.