Ejemplos del uso de "отпуске" en ruso

<>
Том, вероятно, был в отпуске. Tom wird wohl auf Urlaub gewesen sein.
Не говори о работе, мы в отпуске! Rede nicht von der Arbeit, wir sind im Urlaub!
В отпуске на Балтийском море мы собрали янтарь. Im Urlaub an der Ostsee haben wir Bernstein gesammelt.
Если вы в отпуске, и кому-то становится плохо, будь то ваш родственник или просто случайный прохожий, вы сможете найти этот прибор. Und wenn Sie in Urlaub sind und jemand zusammenbricht, sei es Ihre eigene Verwandtschaft oder irgendjemand anders, können Sie so einen AED finden.
Мы все хотим поделиться нашими историями, будь то увиденный на вечеринке фокус, неудачный день в офисе или же красивый закат, который мы увидели в отпуске. Wir alle wollen unsere Geschichten erzählen, ob es nun der Trick auf der Party war, der schlechte Tag im Büro oder der wunderschöne Sonnenuntergang im Urlaub.
С точки зрения испытывающего я если вы находитесь в отпуске, и вторая неделя вашей поездки так же хороша, как первая, тогда двухнедельная поездка должна быть вдвое лучше, чем однонедельная. Aus Sicht des erlebenden Selbst, wenn Sie einen Urlaub haben und die zweite Woche genau so gut ist wie die erste, dann ist der zweiwöchige Urlaub doppelt so gut wie der einwöchige Urlaub.
"У него есть крупный конфликт интересов, когда речь идет об оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, потому что если любая из этих дочерей забеременеет, то у него будет прямой интерес в том, получат они отпуск или нет", - сказал г-н Палмер. "Er befindet sich in einem großen Interessenkonflikt, wenn es um bezahlten Elternurlaub geht, denn wenn eine seiner Töchter schwanger wird, hat er ein direktes Interesse daran, ob sie Urlaub erhält oder nicht", sagte Palmer.
И когда я думаю об этом, я думаю об отпуске, когда мы ездили в Антарктику несколько лет назад, что совершенно точно было моей самой лучшей поездкой, и я вспоминаю о ней достаточно часто, относительно того, как редко я думаю о других поездках. Und wenn ich darüber nachdenke, denke ich an einen Urlaub, den wir vor ein paar Jahren in der Antarktis gemacht haben, der eindeutig der beste Urlaub war, den ich je gehabt hatte, und ich denke relativ oft daran im Verhältnis dazu, wie oft ich an andere Urlaube denke.
Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту. Die Europäer neigen dazu, Urlaub dem Wirtschaftswachstum vorzuziehen.
Во время экономических спадов в прошлом профсоюзы в Европе смогли договориться о сокращении рабочей недели и продлении отпусков без понижения заработной платы. In der Vergangenheit handelten die Gewerkschaften in Europa bei wirtschaftlichen Eintrübungen kürzere Wochenarbeitszeiten oder längere Urlaubszeiten aus - ohne Verringerung der Löhne und Gehälter.
Мы едем в отпуск вместе Wir fahren zusammen in Urlaub
С первого января я беру отпуск. Ab dem ersten Januar nehme ich Urlaub.
Со следующей недели я беру отпуск. Ab nächster Woche nehme ich Urlaub.
Я провёл свой отпуск на пляже. Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
Почему ты не возьмёшь себе небольшой отпуск? Warum nimmst du dir nicht etwas Urlaub?
Я очень хочу провести отпуск в Германии Ich will sehr mein Urlaub in Deutschland verbringen
Ты можешь продлить свой отпуск на несколько дней? Kannst du deinen Urlaub um ein paar Tage verlängern?
Куда мы в этом году поедем в отпуск? Wo wollen wir in diesem Jahr im Urlaub hinfahren?
А как Вы проводите Ваши каникулы и Ваш отпуск? Und wie verbringen Sie Ihre Ferien oder Ihren Urlaub
Я не знаю, сделает ли он эту работу до отпуска. Ich weiß nicht genau, ob er die Arbeit vor dem Urlaub gemacht haben wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.