Exemplos de uso de "печень трески" em russo
Когда он раскручивает свой геном, почему он не превращается в глаз, в печень, ведь у него есть все необходимые для этого гены?
Bei den Vorgängen der Zellteilung warum wird er da kein Auge oder keine Leber, wo doch alle nötigen Gene da wären?
Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески.
Aber sie zwingen sich dazu, in diesen winzigen Eislöchern aufzutauchen, wo sie atmen können, einen Atemzug nehmen, denn genau unter diesem Eis sind die Kabeljauschwärme.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Wir spritzen das Kontrastmittel in das Organ, in die dezellularisierte Leber.
Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады.
Das Lied "Jamaica Farewell" - "Aki rice salt fish are nice" - ist ein Sinnbild für die Bedeutung des Stockfisches im nordöstlichen Kanada.
Стволовые клетки можно использовать как кирпичики, чтобы подправить повреждённые здания внутри нашего тела или чтобы создать новые клетки печени и восстановить повреждённую печень.
Stammzellen können genutzt werden als Bausteine um beschädigte Zellträger in unserem Körper zu reparieren, oder um neue Leberzellen bereitzustellen um eine beschädigte Leber zu reparieren.
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла.
Die Leber macht ein Drittel der Größe eines Riesenhais aus, und ist ölgefüllt.
Томас Уотсон часами вслушивался в странные трески и шипение, щебет и свист, обнаруженные его нечаянной антенной.
Thomas Watson verbrachte Studen damit, dem eigenartigen Krachen und Seufzen und Zirpen und Pfeiffen zuzuhören, das die Antenne aufnahm.
они любят друг друга, затем погружаются в вашу печень, затем проникают в клетки крови.
sie haben Sex, sie buddeln sich in deine Leber, sie graben sich in deine Blutzellen.
Отсутствие крупных пожилых особей трески и другой рыбы беспокоит с точки зрения как экологического здоровья рыбного запаса в ближайшем будущем, так и с точки зрения его генетического здоровья в долгосрочной перспективе.
Das Fehlen großer, alter Tiere bei den Kabeljaus und anderen Fischarten ist Besorgnis erregend, und zwar sowohl unter dem Gesichtspunkt der kurzfristigen ökologischen Gesundheit der Bestände als auch ihrer langfristigen genetischen Gesundheit.
И, таким образом, мы можем создать работающую печень.
Und so schaffen wir eine funktionstüchtige Leber.
Мы берем донорскую печень, используем мягкое очищение, и с помощью этого очищения извлекаем все клетки из печени.
Wir nehmen also die Spenderleber benutzen sehr milde Desinfektionsmittel, und mit diesen milden Desinfektionsmitteln nehmen wir alle Zellen aus der Leber.
Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень,
Ich will das Herz sehen können, Ich will die Blutgefässe sehen, die Leber.
Посмотрите, это печень с раком толстой кишки и под микроскопом можно увидеть лимфоузел, который поразил рак.
Hier sehen Sie also eine Leber mit Darmkrebs, und Sie sehen unter dem Mikroskop, ein Lymphknoten, in den der Krebs eingedrungen ist.
Можно было начинать оперировать везде, желудок, печень, сердце, мозг.
Man konnte nun überall operieren, im Darm, in der Leber am Herzen, im Gehirn.
При дефиците питания, основные питательные вещества направляются к самому важному органу - мозгу, обделяя при этом такие органы, как сердце и печень.
Wenn Nahrung knapp ist leiten sie die Nährstoffe zum wichtigsten Organ, dem Gehirn, und weg von anderen Organen wie Herz und Leber.
Это компьютерное сканирование, показывающее, где рак поразил печень.
Sie sehen auf einem CT-Scan Krebs in der Leber.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie