Beispiele für die Verwendung von "по этому поводу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle71 andere Übersetzungen71
Не беспокойтесь по этому поводу! Machen Sie sich keine Sorgen!
Мнения людей по этому поводу различаются. Die Menschen haben verschiedene Ansichten darüber.
Но я оптимистичен по этому поводу, Aber ich bin hier optimistisch.
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу? Hat Amerika Grund zur Nervosität?
Но что вы чувствуете по этому поводу? Aber wie fühlen Sie sich damit?
Но я не жалуюсь по этому поводу. Nicht, dass ich mich darüber beschweren will;
И по этому поводу есть хорошие новости. Und es gibt gute Neuigkeiten.
Анатомы долго вели по этому поводу дискуссии. Die Anatomen haben sich sehr intensiv darüber gestritten.
Не могу ничего сказать по этому поводу. Dagegen kann ich nichts sagen.
Нестор Киршнер не шутит по этому поводу. Néstor Kirchner macht keine Witze.
Почему едва ли стоит по этому поводу переживать? Was ist daran eigentlich so kontrovers?
И получил много отзывов читателей по этому поводу. Ich bekam darauf einen Menge Leserzuschriften.
И вы что-то чувствуете по этому поводу. Und Sie haben eine Meinung darüber.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу? Sollte dies für ausländische Investoren Grund zur Sorge sein?
По этому поводу я сегодня расскажу три вещи. Dazu werde ich Ihnen heute drei Punkte darstellen.
Ты собираешься что-то предпринять по этому поводу? Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?
Вот и всё, что я скажу по этому поводу. Das ist alles was ich darüber sagen werde.
Предпринимает ли Европейский Союз что-либо по этому поводу? Kümmert das die Europäische Union?
По этому поводу я хочу отметить ещё одну вещь. Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch eine Sache erwähnen.
Мы действительно должны что-нибудь сделать по этому поводу. Wir müssen wirklich etwas ändern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.