Exemplos de uso de "позволяющие" em russo com tradução "erlauben"

<>
Существуют ли технологии, позволяющие строить огромнейшие дома? Was ist eine Technologie, die uns erlaubt riesige Häuser zu bauen?
эти крошечные датчики, собирающие данные, повсеместные вычисления, позволяющие понимать и использовать эти данные, и, конечно, социальные сети, благодаря которым люди сотрудничают и помогают друг другу. diese kleinen Sensoren, die Daten aus der Natur sammeln, die allgegenwärtige Datenverarbeitung, die es erlaubt, diese Daten zu verstehen und zu benutzen, und natürlich auch die sozialen Netzwerke, die es uns ermöglichen, zusammenzuarbeiten und mitzuwirken.
Более того, постоянно появляются сложные продукты, позволяющие фирмам расформировывать, объединять в новые пакеты и продавать риски таким образом, что это размывает всякие границы между четко разделенными в прошлом секторами. Zudem entstehen immer komplexere Produkte, die es den Firmen erlauben, Risiken zu entbündeln, neu zusammenzustellen und so mit ihnen zu handeln, dass die Grenzen zwischen bisher unterschiedlichen Sektoren zunehmend verwischt werden.
Они - мощные инструменты для трансформации, для успокоения нашей души и тела, позволяющие нам понять что значит быть счастливым, быть спокойным и радостным и осознать, что счастье - это не то, что ищешь и находишь, а скорее то, что у нас уже есть, пока мы не разрушили его. Sie sind mächtige Werkzeuge der Transformation, dafür, unseren Geist und unseren Körper zu beruhigen, uns die Erfahrung zu erlauben, wie es sich anfühlt, glücklich zu sein, voller Frieden und Freude zu sein und zu erkennen, dass es nicht etwas ist, das man verfolgt und bekommt, sondern eher etwas, das man bereits hat, bis man es stört.
Мы не можем позволить себе ошибку. Wir dürfen uns keinen Fehler erlauben.
Я не мог позволить себе велосипед. Ich konnte mir kein Fahrrad erlauben.
Мы не можем себе этого позволить. Wir können uns das nicht erlauben.
может ли Запад позволить себе уйти? Kann sich der Westen einen Rückzug aus dieser Region erlauben?
Позвольте мне дать Вам один совет. Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe.
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. Es erlaubt Ihnen die Zukunft vorauszusagen.
он позволяет любому зайти и покопаться. Jedem ist es erlaubt, sie zu besuchen und nachzuforschen.
Автоматизация позволяет нам сделать это разделение. Und die Automatisierung erlaubt es uns diese Unterscheidung zu machen.
она позволяет нам выжить на Земле. sie erlaubt uns hier auf der Erde zu überleben.
Министерство сельского хозяйства США позволяет это. Das erlaubt das USDA.
В заключение позвольте пригласить Вас на ужин Zum Abschluss erlauben wir uns, Sie zu einem gemeinsamen Abendessen einzuladen
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно. Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм. Dies erlaubt es uns nun also wieder als einen einheitlichen Organismus zu funktionieren.
Конечно, это позволяет бактериям быть многоклеточной системой. Das erlaubt Bakterien natürlich, multizellulär zu sein.
Теория должна позволять вам выполнять меньше работы. Und eine Theorie erlaubt einem weniger zu arbeiten.
Но мой отец позволил мне воплотить мою мечту. Mein Vater erlaubte mir später, meinen Wunsch zu verwirklichen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.