Ejemplos de uso de "пола" en ruso con traducción al alemán

<>
А вот данные моего друга Пола. Hier ist meinen Freund Paul.
очень широкое неприятие неравенства по признаку расы, этнической принадлежности или пола. die weithin verbreitete Ablehnung von ungleicher Behandlung aufgrund von Rasse, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht.
Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола. Tom bückte sich, um vom Boden eine Münze aufzuheben.
Их можно разместить внутрь пола. Sie könnten unter dem Fußboden sein.
Пола Рэдклифф, к несчастью, преодолевает слабость. Paula Radcliffe tut genau das - unglücklicherweise.
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch.
Сопоставление количества останков и их пола с каждым "протоколом расстрела" помогло идентифицировать места захоронений. Durch Vergleich der Anzahl von Skeletten mit dem jeweiligen Geschlecht war man imstande, jedes "Erschießungsprotokoll" einem bestimmten Grab zuzuordnen.
Стеклянные шкафы тянулись вдоль стен, занимая всю их поверхность от пола до потолка. Vitrinenschränke säumten die Wände und nahmen deren gesamte Fläche vom Boden bis zur Decke ein.
"Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды". "Statt eines Fußbodens hat man in Bädern eine Wasseroberfläche."
На этот раз Пола Рэдклифф говорит: An diesem Punkt sagt Paula Radcliffe:
Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка. Wissen Sie, es gibt eine sehr interessante Passage in einem Buch von Paul Cohen, dem amerikanischen Historiker.
От того, что в такой момент в этом помещении все объединяются, независимо от возраста, пола, расы и религии. Den Gedanken, dass zu diesem Zeitpunkt, in diesem Raum, alle, unabhängig von Alter, Geschlecht, Rasse, Farbe oder Religion, zusammenkommen.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Die in Neon umgewandelten Grenzen wachsen auf beiden Seiten des unebenen Bodens wie Blumensträuße aus durchsichtigen Gläsern heraus.
С разницей в 10 минут от мужского мирового рекорда, Пола Рэдклифф изначально непобедима. Gerade einmal 10 Minuten hinter dem Weltrekord der Männer - Paula Radcliffe ist praktisch unschlagbar.
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки. Aber ein kürzlich im Mensa magazine erschienener Artikel von Paul G. Bell liefert einige Hinweise.
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли. Die neue Umhegung der genetischen Allmende bzw. des Körpergewebes droht, die Verdinglichung und Kommodifizierung des Körpers auf beide Geschlechter auszuweiten.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, wodurch die Hitze dann direkt vom Boden aufsteigt.
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать. Paula Radcliffe, die eine Person, die sich sicher ist, den großen Preis zu schnappen, direkt aus Derartu Tulus Außen-Außenseiterhänden, greift plötzlich an ihr Bein und beginnt zurückzufallen.
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую. Der Rücktritt von Weltbankpräsident Paul Wolfowitz hat ein Problem gelöst und ein anderes ans Licht gebracht.
Тэмар-Мэттис сказала, что ее организация поддерживает австралийский закон, поскольку "он позволяет взрослым людям сделать выбор в пользу третьего пола". Tamar-Mattis sagte, ihre Organisation unterstütze das australische Gesetz, denn "es ermöglicht Erwachsenen die Anerkennung als drittes Geschlecht".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.