Exemplos de uso de "понравилось" em russo

<>
Я рад, что Тому это понравилось. Ich freue mich, dass es Tom gefallen hat.
Я рада, что Тому это понравилось. Ich freue mich, dass es Tom gefallen hat.
Я знал, что вам бы это понравилось. Ich wusste, dass euch das gefallen würde.
Я знала, что тебе бы это понравилось. Ich wusste, dass dir das gefallen würde.
Я знала, что вам бы это понравилось. Ich wusste, dass euch das gefallen würde.
Я знал, что тебе бы это понравилось. Ich wusste, dass dir das gefallen würde.
Также это была развлекательная часть этого доклада, надеюсь, вам понравилось. Dies stellt auch den Unterhaltungswert dieser Rede dar, deshalb hoffe ich,d ass es Ihnen gefallen hat.
Это нельзя было назвать лабораторным экспериментом, и людям в моём колледже это бы не понравилось. Also das ist nicht das, was man ein Experiment in Laborgröße nennt und das hätte denen an meiner Hochschule nicht gefallen.
Нам настолько это понравилось, что мы купили компанию и сейчас интегрируем поисковик с нашим основным сервисом. Uns gefiel es so sehr, dass wir die Firma letzten Endes kauften und es zu unserem Kernprodukt machten.
Когда Буш сказал, что ему понравилось то, что увидел в глазах Путина, он имел в виду это. Als Bush sagte, ihm gefalle, was er in Putins Augen sieht, hat er es gemeint.
Многие граждане ЕС впервые обратили пристальное внимание на итальянского премьер-министра - миллиардера, и многим из них не понравилось то, что они увидели. Weite Teile Europas erleben Italiens milliardenschweren Ministerpräsidenten zum ersten Mal aus nächster Nähe und vielen gefällt nicht, was sie sehen.
В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так, что им это не понравилось. Verschiedentlich wurde er von den Obrigkeiten in einer Reihe von Ländern zur unerwünschten Person erklärt, wenn er entweder ihre Politik oder ihr Verhalten auf eine Weise charakterisiert hatte, die ihnen nicht gefiel.
Тому понравилась новая причёска Мэри. Tom gefiel Marias neue Frisur.
Если миссия ЕС заключается в успешном противостоянии ливанским исламистам и популистам, ему стоит всерьёз задуматься над разработкой социальной стратегии, которая бы понравилась бедным людям. Wenn die EU-Mission gegen Islamisten und Populisten im Libanon Erfolg haben will, muss man ernsthaft über eine soziale Agenda nachdenken, die auch die Armen anspricht.
Мне очень понравилась твоя история. Deine Geschichte hat mir sehr gefallen.
Четвертая вам понравится еще больше. Das vierte wird Ihnen besser gefallen.
Тебе не понравится эта игра. Dir wird dieses Spiel nicht gefallen.
ты мне с первого взгляда понравилась Du hast mir auf den ersten Blick gefallen
ты мне понравилась с первого взгляда Du hast mir auf den ersten Blick gefallen
Мне вторая часть клипа очень понравилась. Der zweite Teil des Videoclips hat mir sehr gefallen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.