Exemplos de uso de "предложению" em russo com tradução "angebot"
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos683
                                
                            
                            
                                
                                    vorschlag369
                                
                            
                            
                                
                                    satz150
                                
                            
                            
                                angebot145
                            
                            
                                
                                    antrag8
                                
                            
                            
                                
                                    heiratsantrag3
                                
                            
                            
                                
                                    anbieten2
                                
                            
                            
                                
                                    anbot1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções5
                                
                            
                
                
            
        При удобном случае мы вернемся к Вашему предложению
        Wir werden bei geeigneter Gelegenheit auf Ihr Angebot zurückkommen
    
    
        Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань.
        So können sie beispielsweise versteckte Ungleichgewichte beim Angebot oder bei der Nachfrage anwachsen lassen, die plötzlich aufgedeckt werden, wenn eine gewisse Schwelle überschritten wird.
    
    
        Закон спроса и предложения на конкурентном рынке обещает, что со временем, в долгосрочном периоде, спрос на труд станет равен его предложению.
        In Wettbewerbsmärkten garantiert das Gesetz von Angebot und Nachfrage, dass sich letztlich, also auf lange Sicht, Nachfrage und Angebot an Arbeit die Waage halten - und es keine Arbeitslosigkeit geben wird.
    
    
        Однако стоит только появиться на следующей неделе заслуживающему доверие иностранному предложению для "Societe Generale" - что вполне может произойти - как возникнет еще один разрушительный конфликт между Банком Франции и правительством.
        Doch sollte in den kommenden Wochen ein glaubwürdiges ausländisches Angebot für die Société Générale abgegeben werden - was gut möglich ist -, dann zeichnet sich womöglich ein weiterer spaltender Konflikt zwischen der Banque de France und der Regierung ab.
    
    
        Вероятно, ни у какого другого губернатора штата нет политического влияния, достаточного для победы над активистами, считающими, что предложение водительских прав незарегистрированным иммигрантам равносильно предложению им работы (которая у них и так есть) и легального статуса (который им, как оказывается, не нужен, чтобы найти работу).
        Wahrscheinlich hat kein anderer Gouverneur eines Staates die politische Macht, gegen die Flut von Aktivisten zu gewinnen, für die das Angebot einer Fahrerlaubnis für einen Einwanderer ohne Papiere gleichbedeutend damit ist, ihm Arbeit anzubieten, die er bereits hat, und Legitimität, die er offenbar nicht benötigt, um zu arbeiten.
    
    
    
    
    
        Пожалуйста, считайте наше предложение недействительным
        Bitte betrachten Sie unser Angebot als ungültig
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        Это предложение действительно только для получателя
        Dieses Angebot ist nur für den Empfänger bestimmt
    
    
        Закаев, казалось, был готов принять предложение.
        Sakajew war offensichtlich bereit, das Angebot anzunehmen.
    
    
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    