Exemplos de uso de "предоставленной" em russo
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos702
                                
                            
                            
                                
                                    geben172
                                
                            
                            
                                
                                    stellen153
                                
                            
                            
                                
                                    gewähren66
                                
                            
                            
                                
                                    bereit stellen44
                                
                            
                            
                                
                                    sich währen41
                                
                            
                            
                                
                                    währen41
                                
                            
                            
                                
                                    überlassen36
                                
                            
                            
                                
                                    vergeben23
                                
                            
                            
                                
                                    verschaffen20
                                
                            
                            
                                
                                    ein|räumen18
                                
                            
                            
                                
                                    sich bereit stellen15
                                
                            
                            
                                
                                    einräumen12
                                
                            
                            
                                
                                    anweisen9
                                
                            
                            
                                
                                    ausreichen8
                                
                            
                            
                                
                                    sich gewähren8
                                
                            
                            
                                
                                    gewährt6
                                
                            
                            
                                
                                    angewiesen4
                                
                            
                            
                                
                                    aus|reichen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich ausreichen3
                                
                            
                            
                                
                                    zu|weisen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich überlassen3
                                
                            
                            
                                
                                    sich einräumen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich zuweisen1
                                
                            
                            
                                
                                    bewilligen1
                                
                            
                            
                                
                                    schenken1
                                
                            
                            
                                
                                    an|weisen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich anweisen1
                                
                            
                            
                                outras traduções8
                            
                
                
            
        Падение, случившееся на предоставленной Кремлем кровати - сюжет, чересчур скандальный даже для телевизионных каналов Берлускони.
        Wenn Berlusconi auf einem vom Kreml gelieferten Bett einem Komplott zum Opfer fiele, das wäre ein Dénouement, das nicht mal einer von Berlusconis Fernsehsendern sich hätte ausdenken können.
    
    
        Обе страны должны воспользоваться возможностью для сотрудничества, предоставленной кампанией пакистанской армии против боевиков Везиристана
        Beide Länder sollten die Gelegenheit zur Zusammenarbeit nutzen, die sich aus dem Feldzug der pakistanischen Armee gegen die militanten Extremisten in Wasiristan ergibt.
    
    
        Мы начали свою работу с предварительного отчёта, в котором мы собрали много информации на эту тему предоставленной многочисленными исследователями.
        Wir begannen das Projekt mit einem Zwischenbericht, der einfach viele Informationen zusammenfasste, die über dieses Thema gesammelt worden waren, von vielen, vielen Forschern.
    
    
        Иммануел Кант с его категорическим долгом предоставил философские основы для тех, кто хотел создать альтернативную основу этике, предоставленной религиозными афоризмами.
        Immanuel Kant bot mit seinem kategorischen Imperativ die philosophischen Grundlagen für diejenigen, die nach einer anderen Basis für Moral verlangten, als sie religiöse Aphorismen darlegen.
    
    
        Я чрезвычайно рад предоставленной мне возможности встретиться с вами и поговорить о том, что я склонен считать величайшим трюком на Земле.
        Ich freue mich sehr, dass ich die Möglichkeit bekommen habe, heute hier zu sein und Ihnen von etwas zu erzählen, das ich für den größten Stunt auf Erden halte.
    
    
        Окажется ли Европа на высоте, и воспользуется ли она возможностью, предоставленной смелым и волнующий выбором Америки, чтобы доказать себе и всему миру, что старый континент может существовать как держава и единый субъект?
        Wird Europa sich der Lage gewachsen zeigen und die durch die mutige, aufregende Wahlentscheidung Amerikas geschaffene Gelegenheit ergreifen, sich selbst und der Welt zu beweisen, dass der alte Kontinent als Macht und geeinter Akteur existieren kann?
    
    
        Когда вопрос стал достоянием гласности, Буш отреагировал тем, что осудил критиков как ``историков-ревизионистов" и ушёл от ответов на вопросы о надёжности предоставленной им информации, уверяя в том, что устранение Саддама - это положительный результат.
        Als die Angelegenheit an die Öffentlichkeit gelangt war, reagierte Bush darauf, indem er seine Kritiker als "revisionistische Historiker" verurteilte, und sich Fragen zur Glaubwürdigkeit der Information für seine Behauptungen entzog, die Beseitigung Saddams sei die Sache wert.
    
    
        В середине 2007 года Кипр получил право войти в еврозону после удовлетворения строгих требований Маастрихтского договора, разработанных для того, чтобы удостовериться, что новые участники будут вести себя ответственно и процветать в безопасной среде, предоставленной валютным союзом.
        Mitte 2007 hat sich Zypern für die Mitgliedschaft in der Eurozone qualifiziert, indem es die strengen Maastricht-Kriterien erfüllte, die sicherstellen sollten, dass Neuzugänge in der sicheren Umgebung der Währungsunion verantwortungsbewusst handeln und gedeihen.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie
 
                    