Exemplos de uso de "продвижения" em russo
И прямо с этого момента она больше не поднимает руку, она не ищет продвижения по службе, она не участвует в новых проектах, она не говорит:
Und buchstäblich von diesem Moment an, hebt sie ihre Hand nicht mehr, strebt sie keine Beförderung mehr an, übernimmt kein neues Projekt mehr, sie sagt nicht:
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Sie müssen die Kohle nutzen, um ihre wirtschaftliche Entwicklung voranzutreiben.
особенно в период выхода из нищеты, продвижения к благополучию.
Insbesondere, wenn man gerade der Armut entkommt und in Richtung Wohlfahrt gehen sollte.
Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед.
Doch kommen wir mit einer einseitigen Übertreibung nicht voran.
И работа остается единственным фактором на пути продвижения вперед.
Und ein Job bleibt das wichtigste Element, um vorwärtszukommen.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Die Ideologie und Praxis der Fatah legte die Grundlage für das Aufkommen der Hamas.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
Als ich mich durchgearbeitet hatte, hatte ich tatsächlich eine sehr vernünftige Kopie des Malteser Falken.
Кроме того, США значительно подорвали свои возможности для продвижения прав человека.
Überdies haben die Vereinigten Staaten viel von ihrer Kompetenz, die Menschenrechte auf internationaler Ebene zu fördern, eingebüßt.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
Die USA lehnten es damals ab, mit dem Iran zusammenzuarbeiten und die Sache weiterzuverfolgen.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr.
Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы?
Werden sie der Verbreitung der Demokratie den Rücken kehren und sich einer engen, realistischen Sicht ihrer Interessen zuwenden?
По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование.
Wenn Sie nun nach oben gehen zur Spitze hin, sehen Sie, dass jeder Punkt ein Versuch ist.
Большинство кувейтцев рассматривает этот сугубо технический вопрос в качестве способа продвижения реформ.
Die meisten Kuwaitis sehen in dieser sehr technischen Frage eine Möglichkeit, Druck für Reformen auszuüben.
Один из институтов продвижения такой политики - Новое партнёрство для развития Африки (NEPAD).
Ein Hilfsmittel zur Förderung eines solchen Ansatzes ist die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAD).
По мере продвижения переговоров Соединенные Штаты и их союзники должны придерживаться двухканальной политики:
Im Zuge der Gespräche müssen die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten zweigleisig fahren:
Для применения этих принципов, через конструктивное мышление для продвижения инноваций в мире бизнеса.
Die Prinzipien werden auf Designideen angewandt, um Innovationen in der Firmenwelt zu fördern.
Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
Zweitens hofft die türkische Regierung, die Beitrittsambitionen in Richtung Europäische Union weiter vorantreiben zu können.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie