Usage examples of "проекту" in Russian with translation to German

<>
И придать вашему проекту такое значение. Und das jeweilige Projekt in diesem Zusammenhang einordnen.
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце. Die förmlichen Verhandlungen über diesen Entwurf beginnen im nächsten Monat.
Это первые размышления по этому проекту. Dies sind nur erste Überlegungen für dieses Projekt.
Согласно его проекту, получившему сильную финансовую помощь от США и ЕС, политическая, экономическая инфраструктура, а также инфраструктура безопасности Палестины должны сформироваться к августу 2011 г. Nach seinem Entwurf, der von den USA und der Europäischen Union große finanzielle Unterstützung erhielt, wäre die Infrastruktur für Politik, Wirtschaft und Sicherheit eines palästinensischen Staates bis August 2011 fertiggestellt.
Теперь перейдём ко второму моему проекту. Jetzt zu einem anderen Projekt von mir.
Во время кампании по референдуму во Франции, предшествовавшей голосованию по проекту Конституционного соглашения ЕС, предлагавшаяся директива была раскритикована как подрывающая право на труд, а ее олицетворением стало то самое страшное пугало - "польский сантехник". Während der Referendumskampagne in Frankreich, die der Abstimmung über den Entwurf des EU-Verfassungsvertrags vorausging, wurde die vorgeschlagene Richtlinie als Unterminierung der Arbeitnehmerrechte verteufelt, was durch den gefürchteten Buhmann, den "polnischen Klempner", symbolisiert wurde.
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции. Zahlreiche Menschen kehren dem ganzen Projekt den Rücken.
Та же самая причина, которая привела к тому, что большинство французов сказали "нет" на референдуме по проекту Конституции Европейского союза в мае 2005, может привести к тому, что они проголосуют за Байру, самого про-европейски настроенного из всех кандидатов. Eben jener Grund, der die Mehrheit der Franzosen veranlasst hat "nein" zum Referendum über den Entwurf des Verfassungsvertrages der Europäischen Union zu sagen, könnte sie dazu bewegen für Bayrou zu stimmen, dem pro-europäischsten aller Kandidaten.
Мы можем продолжать работать и посвящать себя проекту, а потом все вместе делить вознаграждение. Wir können weiter an diesem Projekt arbeiten und uns ihm widmen, und teilen uns dann die Gewinne.
Проекту содействовали 7 599 человек, или уникальных IP адресов, за которыми могло быть и больше человек. Und es haben 7,599 Menschen zu dem Projekt beigetragen, oder waren einzelne IP Adressen - soviel dazu wie viele Menschen dazu beigetragen haben.
После того, как "нет" сказала и Голландия, возникли опасения, что недоверие к европейскому проекту будет расти. Nach dem "Nein" der Holländer geht nun die Angst um, dass sich das Misstrauen gegenüber dem europäischen Projekt ausbreiten wird.
Но данный прием несовместим с преданностью доминирующих французских политиков "европейскому проекту", требующей проявлять французскую "мягкую силу"; Dieser Ausweg lässt sich allerdings nicht mit der Hingabe französischer Politiker der großen Parteien an das "europäische Projekt" vereinbaren, die einer Zurschaustellung französischer Soft Power gleichkommt.
И произошло следующее - от спонсора получены деньги и Экозия отдает 80% дохода проекту по защите тропических лесов. Und was passiert ist, dass der Sponsor Umsätze an Ecosia bezahlt, Und Ecosia wird 80% dieser Umsätze an ein Projekt zum Schutz des Regenwaldes weiterleiten.
Последняя треть интенсивной 9-недельной летней сессии будет посвящена групповому проекту по поиску путей решения некоторых глобальных проблем. Das letzte Drittel der intensiven, neunwöchigen Sommerveranstaltung wird einer Gruppe von Projekten gewidmet sein, die sich mit einigen großen Herausforderungen der Menschheit befassen.
Защитники окружающей среды, впервые в Китае, получили даже разрешение принять участие в публичных слушаниях по проекту Ущелья Прыгающего Тигра. Umweltschützern wurde sogar gestattet, an einer öffentlichen Anhörung über das Tigersprung-Schlucht-Projekt teilzunehmen, was es so in China noch nie gegeben hat.
В Германии электорат, по-видимому, собирается сместить канцлера Герхарда Шредера из-за несогласия с его умеренной приверженностью неолиберальному проекту. In Deutschland scheint die Wählerschaft bereit zu sein, Kanzler Gerhard Schröder aus Missmut über seine lauwarme Loyalität zum neoliberalen Projekt aus dem Amt zu werfen.
Известный всему миру, но противоречивый, Блэр способен объединить общественное мнение и придать европейскому проекту большое значение, чего так жаждет ЕС. Der weltberühmte, jedoch umstrittene Blair ist in der Lage, die Öffentlichkeit für sich zu gewinnen und dem Projekt Europa das Ansehen zu geben, nach dem sich die EU sehnt.
Его проекту по устройству власти способствовали высокие цены на нефть, однако он проходил за счет устойчивого ухудшения в качестве управления и отказа от модернизации. Sein Projekt des Machtaufbaus wurde durch hohe Ölpreise erleichtert, dies aber um den Preis einer beständigen qualitativen Verschlechterung der Regierungsführung und einer Verabschiedung vom Ziel der Modernisierung.
Согласно Проекту сравнительного изучения некоммерческого сектора Университета Джона Хопкинса, возглавляемого Лестером Саламоном, США лидируют среди крупнейших стран мира в области частных вкладов в некоммерческие организации. In einem von Lester Salamon geleiteten Projekt der Johns Hopkins University, in dem die gemeinnützigen Sektoren verglichen wurden, stehen die USA bei den privaten Beiträgen zu nicht gewinnorientierten Organisationen unter den großen Ländern an erster Stelle.
Эти четверо служащих были в Китае и работали по проекту, организованному правительством Японии и предназначенному для ликвидации химического оружия, брошенного японскими военными после второй мировой войны. Die vier hielten sich wegen eines von der japanischen Regierung in Auftrag gegebenen Projekts zur Beseitigung von nach dem Zweiten Weltkrieg in China zurückgelassenen chemischen Waffen dort auf.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!