Beispiele für die Verwendung von "простуды" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 erkältung15
У меня хриплый голос из-за простуды. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды! Wäre das nicht mal fantastisch, etwas gegen ganz gewöhnliche Erkältungen parat zu haben?
Пикорнавирусы включают вирусы банальной простуды, полиомиелита и других подобных заболеваний. Picornaviren - sie umfassen Dinge wie Erkältung und Polio, solche Sachen.
Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре. Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen.
у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой. andere haben eine Erkältungen oder andere Atemwegserkrankungen, von denen viele auch im Winter ihre größte Verbreitung erreichen.
Он и правда подхватил простуду. Er bekam tatsächlich Erkältung.
Для нас это, как лёгкая простуда. Sie sind wie eine leichte Erkältung.
Том лежит в постели с простудой. Tom liegt mit einer Erkältung im Bett.
Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду, Nun mögen Sie die Grippe bloß für eine wirklich schlimme Erkältung halten.
Она сказала, что у неё была лёгкая простуда. Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung hatte.
Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде. Wir könnten uns die Grippe dann wirklich als nur eine schlimme Erkältung vorstellen.
У кого из нас не было таких увеличенных лимфоузлов при простуде? Wer von uns hatte nicht geschwollenen Lymphknoten während einer Erkältung?
Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда. Stellen wir uns jemanden vor, der eine Lungenentzündung hat, aber glaubt, es sei nur eine besonders schwere Erkältung.
Риновирусы вызывают банальную простуду, а что такое полиовирус вам прекрасно известно, и вы видите, что показатели этих вирусов различны. Rhino verursacht Erkältung, und Sie wissen alle, was Polio ist, Sie können sehen, dass sich diese Signaturen unterscheiden.
Убеждая коллегу прийти на заседание, один член комитета отметил, что если кто-нибудь подхватил бы простуду, могло бы быть принято совершенно иное решение. Ein Komiteemitglied ersuchte einen Kollegen dringend, zur Sitzung zu kommen und merkte an, dass das Komitee zu einer völlig anderen Entscheidung kommen könnte, wenn jemand durch eine Erkältung ausfiele.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.