Exemplos de uso de "рыба" em russo com tradução para o alemão

<>
но что ест ваша рыба? Aber was essen Deine Fische?
Но, не только рыба исчезает. Jedoch sind nicht nur die Fische am Verschwinden.
Если бы рыба могла кричать Wenn Fische schreien könnten
самая дурно пахнущая рыба в мире? Ist das der übelriechendste Fisch der Welt?
Это так, ни рыба ни мясо! Das ist weder Fisch noch Fleisch!
Вторая рыба - это другая история любви. Dieser zweite Fisch, das ist eine andere Art von Liebesgeschichte.
Например, рыба была снята во время рыбалки. Zum Beispiel war der Fisch auf einem Anglerausflug aufgenommen worden.
Человек может стать рыбой, а рыба - богом. Ein Mensch kann ein Fisch werden und ein Fisch kann Gott werden.
Например, эта рыба охотится за морскими ежами. Diese Fische zum Beispiel jagen Seeigel.
И рыба тоже была счастлива быть там. Und der Fisch hatte auch das Glück, noch da zu sein.
(Это миф, что рыба имеет короткую память.) (Es ist ein Mythos, dass Fische ein kurzes Gedächtnis haben.)
Рыба не водится на высоте 5300 метров. Da schwimmen nicht mal Fische auf 5300 Meter Höhe.
Когда рыба проплывает под буем, загорается свет. Wenn ein Fisch darunter wegschwimmt, geht ein Licht an.
Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы. Schon bald war Fisch kontaminiert, Zugvögel ebenfalls.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы. Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt.
Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно. Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch.
Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше. Die Fische streben nach tieferem Grunde, der Mensch ist gern mit dem Glück im Bunde.
Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба. Die pflanzliche Biomasse, den Phytoplankton, den Zooplankton, das ist es, was die Fische füttert.
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет. Da oben gibt es Haie und große Fische, die 25 bis 30 Jahre leben.
Та рыба, которую мы хотим съесть, ещё не поймана. Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!