Exemplos de uso de "сегодняшнего" em russo

<>
Traduções: todos527 heutig385 outras traduções142
С сегодняшнего дня я испытываю к тебе ещё больше уважения, потому что я увидел, что ты отлично пишешь по-немецки. Von heute an empfinde ich noch mehr Respekt für dich, weil ich gesehen habe, dass du ein ausgezeichnetes Deutsch schreibst.
"Начиная с сегодняшнего дня, - сказал он секретарям своего кабинета и штатным сотрудникам, - каждое агентство и департамент должны знать, что его администрация стоит не на стороне тех, кто пытается скрыть информацию, а тех, кто пытается сделать ее открытой". "Von heute an", teilte er seinen Ministern und Stabsangehörigen mit, "soll jedes Ministerium und jede Behörde wissen, dass diese Regierung nicht an der Seite derjenigen steht, die Informationen zurückhalten, sondern an der Seite derjenigen, die Informationen bekannt machen wollen".
Электричества нет с сегодняшнего утра. Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen.
Я голодный с самого сегодняшнего утра. Ich bin seit heute Morgen hungrig.
"Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня. "Wir ändern diese Abmachung ab sofort.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза. Die EGKS entwickelte sich zum Kern der jetzigen Europäischen Union.
Это как раз тема сегодняшнего разговора. Darüber werde ich heute sprechen.
До сегодняшнего дня мы ничего не получали Bis heute können wir allerdings keinen Eingang feststellen
Такие двойные стандарты составляют основу сегодняшнего мачизма. Diese Doppelmoral ist die Säule, auf der der moderne Machismo ruht.
Это задача и возможность пойти дальше сегодняшнего дня. Eine Herausforderung und Chance von weitreichender historischer Bedeutung.
Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня? Wie viele von Ihnen kannten Lula vorher?
Конечно, есть много уровней понимания нашего сегодняшнего мира: Nun kann unsere Situation in der Welt auf vielen Ebenen verstanden werden.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада. Alle von Ihnen wissen über das Thema, über das ich zu Ihnen sprechen soll.
Однако до сегодняшнего дня США воздерживались от вовлечения МВФ. Die USA freilich haben bisher davon Abstand genommen, eine Beteiligung des IWF zuzulassen.
Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук. Also ist der logische Schluss, dass ich heute über Grafik und Audio spreche.
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня. Diese Ereignisse sind bis heute ein zentraler Aspekt der osteuropäischen Politik.
До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором - Bis jetzt mussten diese Menschen sich zwischen zwei Übeln entscheiden.
Как это поможет нам разобраться в некоторых проблемах сегодняшнего дня? Wie hilft es uns, einige der Probleme zu erkennen, die uns heutzutage beeinflussen?
А ссылка внутри страны, наподобие сегодняшнего положения Хосни Мубарака, будет невозможна. Ein Exil im eigenen Land, wie es zurzeit Hosni Mubarak gewährt wird, ist ebenso unmöglich.
Какие политические меры предполагает теория "несовершенства знаний" в отношении сегодняшнего кризиса? Welche finanzpolitischen Rezepte ergeben sich aus dem Ansatz des "unvollkommenen Wissens" für die derzeitige Krise?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.